President Trump announces delay of Beijing meeting with Xi Jinping due to escalating Iran conflict, with world map and flags in background.
President Trump announces delay of Beijing meeting with Xi Jinping due to escalating Iran conflict, with world map and flags in background.
AI 生成的图像

特朗普确认推迟与习近平北京会晤,因伊朗冲突

AI 生成的图像

美国总统唐纳德·特朗普确认推迟原定赴北京会见中国国家主席习近平的行程,原因是美以对伊朗的战争持续升级。原定于3月31日至4月2日的访问被推迟5至6周。特朗普表示与中国保持良好沟通,中方对此表示理解。

2026年3月17日至18日,美国总统唐纳德·特朗普在白宫宣布推迟原定3月31日至4月2日访问北京的行程,这是自2017年以来首位美国总统访华计划。该行程因美以对伊朗的战争而延期,特朗普表示需留在华盛顿监督战事。特朗普在周二与爱尔兰领导人米歇尔·马丁会晤后对记者表示:“我们正在与中国合作。他们对此没意见……我期待见到习近平主席。我想他也期待见我。”他补充称,中美经济关系“对我们很好”,并称“五六周后”将成行。BBC报道称特朗普周一表示延期约一个月,仅为管理战争,无其他原因。此前特朗普对《金融时报》称若中国不助疏通霍尔木兹海峡可能推迟,但周一澄清无此关联。美国财长斯科特·贝森特表示延期与中方伊朗立场或贸易无关,仅因特朗普需协调战事。中国外交部发言人林剑周二表示:“中美正就特朗普总统访华时间沟通。”中国分析人士称此延期为战略机会,有助于更实质成果,且不会破坏稳定双边关系势头。巴黎中美贸易谈判近期仅小幅进展,专家称更多谈判可能在延期访华前举行。中国贸易代表李成刚表示双方就投资、关税和制裁达成部分共识。

相关文章

Illustration of Donald Trump and Xi Jinping's handshake in Beijing for Trump's state visit.
AI 生成的图像

China confirms Donald Trump state visit to Beijing from May 13 to 15

由 AI 报道 AI 生成的图像

China’s foreign ministry announced on Monday that US President Donald Trump will pay a state visit to the country from May 13 to 15 at the invitation of President Xi Jinping. It will be the first such trip by a US president since 2017.

The anticipated meeting between the US and Chinese presidents will take place from May 13 to 15 in Beijing, though the encounter is marked by tensions surrounding the war between Iran and Washington.

由 AI 报道

U.S. President Donald Trump departed for Beijing on Tuesday for a high-stakes summit with Chinese President Xi Jinping. The meeting aims to ease tensions in their strategic rivalry and foster cooperation on issues such as Iran.

Reuters reported on Friday that a US$14 billion arms package to Taiwan, possibly the largest ever, is ready for US President Donald Trump's approval and could be announced after his visit to Beijing. Despite the delay in the Trump-Xi summit, Taiwan's Defence Minister Wellington Koo Li-hsiung reassured on Tuesday that Taipei had received no indication of any sales delay. Broader concerns loom as the US depletes ammunition stockpiles in the war on Iran.

由 AI 报道

Kurt Campbell, a former Biden administration official, expects the rescheduled Trump-Xi summit to go well despite the Iran conflict, with both leaders being ‘extraordinarily polite and engaged’. He said China is prepared to invite President Trump to Beijing under almost any circumstances to stabilise US-China relations, at least for a period.

A week after the initial direct talks, President Donald Trump announced the second round of US-Iran negotiations will begin this week in Islamabad, Pakistan, despite fresh clashes in the Strait of Hormuz. Vice President JD Vance will skip the meetings over Secret Service security concerns about short notice, with Special Envoy Steve Witkoff and Jared Kushner leading the US side. Trump warned of devastating strikes if Iran rejects the deal.

由 AI 报道

Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump met in Beijing last week and agreed to build a constructive, strategically stable bilateral relationship. The summit is expected to guide ties between the world's two largest economies for the next three years and beyond.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝