特朗普在签署造船业谅解备忘录后表示“我热爱韩国”

美国总统唐纳德·特朗普周五在白宫举行的新闻发布会上表达了对韩国的喜爱,此前不久,两国刚刚签署了一份旨在加强造船业联系的谅解备忘录。

特朗普在回应有关他早些时候在社交媒体上称伊朗在霍尔木兹海峡向一艘韩国运营的货船开火的帖子时发表了上述评论。德黑兰方面否认了这一指控。

该谅解备忘录是去年双边贸易和投资协议的一部分。根据该协议,首尔承诺向美国造船业投资1500亿美元,这促成了总额3500亿美元的承诺,每年上限为200亿美元。

此前,特朗普曾对韩国在与伊朗冲突期间不愿为美国重新开放海峡的努力提供海军支持表示不满。上个月,他曾形容韩国在此事上“无所作为”,尽管美国军队驻扎在朝鲜附近。

相关文章

South Korean and U.S. officials signing a shipbuilding cooperation agreement with shipyard in background.
AI 生成的图像

South Korea, US sign MOU to advance shipbuilding cooperation

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea and the United States signed a memorandum of understanding on Friday to strengthen bilateral shipbuilding cooperation. The deal forms part of a trade agreement under which Seoul pledged $150 billion in U.S. shipbuilding investments.

The Donald Trump administration unveiled an action plan to rebuild America's shipbuilding industry, pledging to continue 'historic' cooperation with South Korea and Japan. The plan proposes a 'Bridge Strategy' allowing initial ships to be built in allied foreign shipyards. This comes amid efforts to counter China's overwhelming shipbuilding capacity.

由 AI 报道

Continuing his criticism of allies, U.S. President Donald Trump on April 1 at a White House Easter luncheon called South Korea 'not helpful' and urged it and others to secure the Strait of Hormuz, blocked by Iran amid its war with the U.S. and Israel. He noted U.S. troops 'in harm's way' near North Korea's nuclear arsenal.

President Lee Jae-myung held a summit with Indian Prime Minister Narendra Modi in New Delhi on April 20, agreeing to double bilateral trade to $50 billion by 2030 and cooperate on energy supply chains amid Middle East tensions. The leaders confirmed resuming CEPA upgrade talks and signing MoUs in shipbuilding, AI and other areas. A selfie taken by Samsung Chairman Lee Jae-yong with a Galaxy Z Flip7 during the event went viral.

由 AI 报道

A Cheong Wa Dae official said South Korea will carefully assess the impact of the Trump administration's decision to raise tariffs on EU autos and trucks to 25% and respond accordingly. The move has drawn attention in Seoul due to South Korea's similar tariff deal with the US. The government plans to communicate closely with Washington to maintain stable trade relations.

President Lee Jae Myung and French President Emmanuel Macron held a summit in Seoul on April 3, agreeing to cooperate on securing safe passage through the Strait of Hormuz amid the Middle East war's energy crisis. The two nations upgraded their ties to a 'global strategic partnership' and set a goal to expand bilateral trade to $20 billion by 2030. They signed multiple memorandums of understanding across various sectors.

由 AI 报道

South Korea's ambassador to the US stated that Seoul is closely monitoring possibilities for renewed US-North Korea dialogue during President Donald Trump's upcoming China visit, considering global factors like ongoing wars and alliances.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝