朝鲜半岛
韩国共同提案联合国朝鲜人权决议
由 AI 报道 AI 生成的图像
韩国外交部3月28日表示,韩国已加入今年联合国朝鲜人权决议的共同提案国行列。尽管此前有预期称,为对平壤采取和解姿态,首尔可能会选择弃权。
韩国驻美大使表示,首尔正在密切监测总统唐纳德·特朗普即将访华期间重启美朝对话的可能性,同时考虑全球因素,如正在进行的战争和联盟关系。
由 AI 报道
李在明总统周三承诺,将通过外交努力迅速恢复朝鲜与美国的会谈,同时为韩朝对话创造条件。他在首尔全国直播的新年新闻发布会上发表讲话,强调采取务实方针降低朝鲜半岛紧张局势。李在明还誓言恢复因最近事态升级而暂停的2018年9月19日军事协议。
South Korea proposed military talks with North Korea on November 17 to clarify the Military Demarcation Line and prevent accidental clashes near the border. The move marks the first official proposal since President Lee Jae Myung took office in June amid repeated North Korean troop crossings. It remains unclear if Pyongyang will respond positively.
由 AI 报道
South Korea's Unification Minister Chung Dong-young stated that adjustments to South Korea-U.S. joint military exercises are inevitable if a U.S.-North Korea summit occurs in the first half of next year. Speaking to reporters after a lecture at the 2025 Youth Festa in southern Seoul, he emphasized that arranging a meeting between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un is a prerequisite for resuming inter-Korean relations. Chung expressed regret over Pyongyang's lack of response at the APEC summit, calling it a miscalculation.