Twin giant pandas Xiao Xiao and Lei Lei at Ueno Zoo's final viewing before returning to China, with emotional crowd waving goodbye.
Bild generiert von KI

Japan's last two giant pandas at Ueno Zoo to leave for China on January 27

Bild generiert von KI

The last two giant pandas at Tokyo's Ueno Zoo, twins Xiao Xiao and Lei Lei, are set to return to China on January 27. The final public viewing will be on January 25, with transportation from Narita Airport. This marks the first time Japan will be without giant pandas since their arrival in 1972.

The 4-year-old twin giant pandas at Tokyo's Ueno Zoo, male Xiao Xiao and female Lei Lei, were born there in 2021 to parents Shin Shin and Ri Ri, both loaned from China. All giant pandas in Japan are on loan for breeding research, with ownership remaining with China.

As announced by the Tokyo Metropolitan Government in December, the twins will be airlifted from Narita International Airport on January 27 to a facility in Sichuan Province, arriving on January 28 to join their elder sister Xiang Xiang. The final public viewing at the zoo in Taito Ward ends at 4 p.m. on January 25. For the lottery slots from January 14 to 25—totaling 48,400—311,500 people applied, with the last day's applicant-to-slot ratio reaching 24.6.

Since the first pair arrived from China in 1972 to mark the normalization of diplomatic ties, giant pandas have symbolized Japan-China friendship and drawn crowds as tourist attractions, boosting the economy. The Ueno twins became Japan's last pandas in June last year after four at Adventure World in Wakayama Prefecture returned to China.

Prospects for new loans are uncertain amid strained Japan-China relations. While some view this as part of panda diplomacy, it follows the scheduled end of the loan agreement.

Was die Leute sagen

X users predominantly express sadness and nostalgia as Japan's last giant pandas, twins Xiao Xiao and Lei Lei at Ueno Zoo, prepare to return to China on January 27, ending 54 years of panda presence in the country. Fans share memories of visits, while some voice anti-China sentiments linking the event to diplomatic tensions and panda diplomacy. Official promotions offer memorial items, and a few express concern over the pandas' future treatment.

Verwandte Artikel

Illustration of a Chinese travel agency halting Japan trip sales due to Taiwan dispute, showing agents removing posters and news on tensions.
Bild generiert von KI

Chinesische Reisebüros stoppen Verkauf von Japan-Reisen inmitten Taiwan-Streit

Von KI berichtet Bild generiert von KI

Mehrere große chinesische Reisebüros haben den Verkauf von Reisen nach Japan eingestellt, nachdem die Regierung eine Warnung herausgegeben hat, die Bürger auffordert, das Land zu meiden, inmitten esklierender Spannungen um Taiwan. Der Schritt wurde durch Äußerungen der japanischen Premierministerin Sanae Takaichi ausgelöst, die eine mögliche militärische Beteiligung an einer Taiwan-Krise andeutete. Stornierungen haben in japanischen Hotels begonnen, und die Veröffentlichung japanischer Filme in China wurde verschoben.

Twin giant pandas Xiao Xiao and Lei Lei, born at Tokyo's Ueno Zoo, are set to return to China on Tuesday. Fans gathered for their final public viewing on Sunday, marking the first time Japan will be without pandas in half a century. With relations between Tokyo and Beijing at a low point, prospects for replacements appear dim.

Von KI berichtet

Tokyo's Ueno Zoo bid farewell to its last giant pandas, Xiao Xiao and Lei Lei, as they departed for China on Tuesday. Hundreds of fans braved the winter cold to say goodbye, marking the first time Japan has been without pandas since 1972.

After Japan's surrender in 1945, more than 4,000 Japanese children were left behind in China and raised by Chinese foster parents, earning them the name Japanese 'war orphans'. Tomoji Ohara, one such orphan, was adopted by a Chinese woman at age three or four and did not return to Japan until his forties. He has said that the orphans were not lonely in China, but truly isolated in Japan.

Von KI berichtet

Bear sightings near human areas in Japan have persisted into the new year, defying the usual winter hibernation period. Reports, mainly from the Tohoku region, include vehicle collisions and property damage such as a broken office window. The Environment Ministry recorded 47,038 Asian black bear sightings nationwide from April to November last year, doubling the previous annual record.

On January 3, a traditional Japanese lion dance was performed at Azabudai Hills in Tokyo's Minato Ward to celebrate the New Year. The event featured a troupe from Akiruno, Tokyo, and was jointly organized by Mori Building Co. and The Yomiuri Shimbun to promote traditional culture. Visitors enjoyed the performance, which included the lion nipping heads to ward off evil spirits.

Von KI berichtet

Die Elefantin Kenya starb am Dienstag (16), fünf Monate nachdem sie vom Ecoparque Mendoza in Argentinien in das Brazil Elephant Sanctuary in Chapada dos Guimarães, Mato Grosso, gebracht worden war. Sie wurde auf 44 Jahre geschätzt. Das Sanctuary behauptet, sie habe bestmögliche tierärztliche Versorgung erhalten, verweigert aber die Veröffentlichung von Autopsieberichten.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen