El creador del juego de puzles indie Blue Prince ha confirmado que no hay planes de localización debido a los desafíos de traducción de sus puzles basados en juegos de palabras. Tonda Ros también afirmó que no habrá secuela directa, aunque una continuación en el mismo universo sigue siendo posible. El juego está disponible actualmente solo en inglés.
Antecedentes de desarrollo
Blue Prince, un aclamado título indie conocido por su diseño de puzles intrincado, se lanzó exclusivamente en inglés sin opciones de idioma. El desarrollador Tonda Ros explicó en una entrevista con Polygon que localizar el juego es "casi imposible" porque muchos puzles dependen de juegos de palabras específicos del inglés, que resisten una traducción fácil. Intentarlo equivaldría esencialmente a "crear un segundo juego", lo que podría retrasar otros proyectos y arriesgar el agotamiento.
No se planea una secuela directa
Ros enfatizó su preferencia por proyectos independientes que se sostengan por sí mismos, inspirándose en clásicos como Myst y su sucesor Riven en lugar de secuelas formulaicas. "Quiero que todos mis proyectos puedan sostenerse por sí mismos y sean cosas únicas", dijo. Como resultado, no habrá una secuela directa de Blue Prince. Sin embargo, podría surgir una continuación en el mismo universo, aunque podría diferir en género e implicaría riesgos creativos similares.
Recepción de los jugadores e insights de reseñas
Aunque algunos jugadores han señalado la inaccesibilidad del juego para hablantes no ingleses, Ros reconoció la difícil elección de priorizar su identidad única sobre un alcance más amplio. La reseña de Eurogamer elogió la profundidad del título, afirmando: "Más que nada, Blue Prince parece consciente del tiempo que estás pasando en él, y eso es pura magia para mí." Los secretos del juego continúan revelándose para los jugadores, mejorando su valor de rejugabilidad a pesar de la barrera idiomática.