President Lee Jae-myung vows diplomatic efforts for North Korea-US talks resumption at Seoul New Year's press conference.
President Lee Jae-myung vows diplomatic efforts for North Korea-US talks resumption at Seoul New Year's press conference.
Imagen generada por IA

Lee vows diplomatic efforts for North Korea-US talks resumption

Imagen generada por IA

President Lee Jae Myung pledged on Wednesday to make diplomatic efforts to swiftly resume talks between North Korea and the United States, while creating conditions for inter-Korean dialogue. Speaking at a nationally televised New Year's press conference in Seoul, he emphasized a pragmatic approach to reduce tensions on the Korean Peninsula. Lee also vowed to restore the 2018 Sept. 19 military agreement suspended amid recent escalations.

At a New Year's press conference held at Cheong Wa Dae in Seoul on January 21, 2026, President Lee Jae Myung stated, "As a pacemaker, we will make diplomatic efforts to ensure that North Korea-U.S. dialogue will soon take place and create conditions for the resumption of inter-Korean dialogue."

He added, "The sharp chill will not thaw all at once, but we will consistently pursue feasible measures to draw a response from the North and reduce tensions on the Korean Peninsula."

Lee vowed to restore the Sept. 19 military agreement signed in 2018 between former President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-un, which was fully suspended in 2024 amid heightened tensions between Seoul and Pyongyang. "We will restore the Sept. 19 military agreement to prevent accidental clashes between the South and the North and to build political and military trust," he said, noting that South Korea "will also continue to consider creative solutions through which peace can benefit both Koreas."

Emphasizing a pragmatic approach to North Korea's advancing nuclear capabilities, Lee pointed out, "Nuclear materials capable of producing 10 to 20 nuclear weapons a year continue to be produced (in North Korea) and intercontinental ballistic missile (ICBM) technology is still advancing."

He reiterated his three-stage roadmap for denuclearization: halting additional nuclear material production, preventing transfers abroad, stopping ICBM development, followed by negotiations to halt, reduce, and ultimately denuclearize the program in the long term.

Lee reaffirmed his commitment to "a nuclear-free Korean Peninsula" grounded in the robust U.S. alliance, strong self-reliant defense, and pragmatic diplomacy focused on national interests. Despite his offers to resume stalled talks, Pyongyang has rebuffed peace overtures, with tensions elevated after accusing South Korea of drone incursions and demanding an apology.

Domestically, Lee pledged to advance prosecution reform by separating investigative and indictment powers. He expressed regret over the lack of a confirmation hearing for nominee Lee Hye-hoon for the new Ministry of Planning and Budget, amid controversies over her past. Lee also warned against religious-political collusion, stating, "Religious intervention in politics can ruin a country. It must be eradicated at this opportunity."

Artículos relacionados

South Korean President Lee Jae Myung speaks at the APEC summit in Gyeongju, pledging ongoing peace initiatives with North Korea for Asia-Pacific stability.
Imagen generada por IA

Lee promete esfuerzos continuos por la paz con Corea del Norte en la cumbre de APEC

Reportado por IA Imagen generada por IA

El presidente Lee Jae Myung prometió el 1 de noviembre en la ceremonia de cierre de la cumbre de APEC en Gyeongju continuar con medidas preventivas para aliviar las tensiones militares y construir confianza con Corea del Norte. Enfatizó que la paz en la península coreana es esencial para la estabilidad y prosperidad en la región de Asia-Pacífico, solicitando apoyo de los miembros de APEC. Considera la retórica hostil de Corea del Norte como una parte natural del cambio, manteniendo abierto el diálogo.

A siete meses de su presidencia, el presidente surcoreano Lee Jae-myung se propone volver a centrarse en lograr resultados tangibles en diplomacia y economía de cara a las elecciones locales. Aunque la situación política se ha estabilizado, persisten desafíos como una economía estancada y escasas perspectivas de diálogo con Corea del Norte.

Reportado por IA

In a summit in Beijing, South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping agreed to explore measures for resuming dialogue with North Korea. The leaders emphasized peace and stability on the Korean Peninsula while discussing expanded economic and cultural cooperation. Despite North Korea's recent missile launches, they reaffirmed their commitment to collaboration.

En medio de las estancadas relaciones intercoreanas a pesar de los acercamientos del gobierno de Lee Jae-myung a Pyongyang, el ministro de Unificación Chung Dong-young expresó su esperanza de que la esperada visita a China del presidente de EE.UU. Donald Trump en abril de 2026 pueda descongelar el bloqueo y estimular los esfuerzos de paz. Describió los próximos cuatro meses como un momento crítico y planea involucrarse estrechamente con los países vecinos. Chung se comprometió a convertir 2026 en el año de la coexistencia pacífica en la península coreana.

Reportado por IA

The White House stated on Thursday that U.S. President Donald Trump remains open to dialogue with North Korea without any preconditions. This comes after North Korean leader Kim Jong-un expressed willingness to talk if the U.S. drops its "hostile" policy during a recent key party congress. Both sides highlighted three historic summits during Trump's first term that stabilized the Korean Peninsula.

El presidente surcoreano Lee Jae Myung y el presidente chino Xi Jinping celebraron su primera cumbre en Gyeongju durante la visita de Xi a Corea del Sur después de 11 años. Ambas partes enfatizaron la cooperación para la desnuclearización y la paz en la península coreana, firmando siete memorandos de entendimiento (MOUs) para expandir los lazos prácticos. Después de las conversaciones, intercambiaron regalos con bromas ligeras.

Reportado por IA

Corea del Norte denunció el sábado la desnuclearización de la península coreana como un 'sueño imposible' que nunca se podrá realizar, tras el anuncio de Seúl de que el tema se discutirá en la cumbre entre el presidente Lee Jae Myung y el presidente chino Xi Jinping. La declaración se produjo antes de su primera cumbre en el marco de la reunión de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) en Gyeongju. Pyongyang criticó a Corea del Sur por plantear repetidamente el tema y negar su estatus como estado con armas nucleares.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar