South Korean PM Kim Min-seok addresses meeting on extending fuel price caps amid Middle East supply crisis.
South Korean PM Kim Min-seok addresses meeting on extending fuel price caps amid Middle East supply crisis.
Imagen generada por IA

El primer ministro decidirá sobre los topes a los precios del combustible tras una revisión

Imagen generada por IA

El primer ministro Kim Min-seok declaró el miércoles que el gobierno decidirá si extiende los topes a los precios del combustible tras una revisión cuidadosa, dado que la medida temporal expira esta semana. Introducido a mediados de marzo para contrarrestar las interrupciones en el suministro debido al conflicto en Oriente Medio, el sistema ha mostrado efectos positivos a pesar de las opiniones divididas. Kim hizo estas declaraciones en una reunión sobre el impacto económico de la crisis.

El primer ministro Kim Min-seok hizo esta declaración el miércoles en una reunión de la jefatura de economía de emergencia en el complejo gubernamental de Sejong, donde se discutieron las respuestas a la crisis de Oriente Medio. Los precios máximos actuales para la gasolina regular, el diésel y el queroseno suministrados por las refinerías locales a las estaciones de servicio se sitúan en 1.934 wones (1,31 dólares), 1.923 wones y 1.530 wones por litro, respectivamente. Estos topes, que se actualizan cada dos semanas, tienen previsto expirar el jueves.

"Existen diversas opiniones sobre la efectividad del sistema de precios máximos, pero lo que está claro es que con su implementación se han confirmado efectos positivos, tales como la prevención de picos de precios, la moderación en la caída del gasto de los consumidores y la reducción del impacto para los conductores de camiones de carga y otros sectores sensibles a los precios del petróleo", señaló Kim.

"El gobierno decidirá si llevará a cabo una cuarta ronda del sistema de precios máximos evaluando plena y cuidadosamente los efectos positivos y las diversas opiniones", añadió.

El gobierno introdujo el sistema a mediados de marzo para mitigar las interrupciones en el suministro derivadas de la guerra en Oriente Medio. El martes, el viceministro del Ministerio de Industria, Yang Ghi-wuk, afirmó que la declaración de fuerza mayor de Kuwait sobre los envíos de petróleo tendría un impacto limitado, ya que Corea del Sur ha asegurado 70 millones de barriles de crudo para mayo, lo que cubre el 80% de las importaciones habituales.

Los críticos argumentan que los topes están impulsando el consumo en medio de la escasez, lo que presiona las finanzas públicas. Los precios promedio de la gasolina aumentaron un 18,4% y los del diésel un 25% desde el 27 de febrero, el día anterior al comienzo de la guerra con Irán. Yang lo calificó como una "medida de emergencia", destacando las consideraciones hacia los hogares y trabajadores como los conductores de camiones.

Qué dice la gente

Las discusiones en X destacan el anuncio del primer ministro Kim Min-seok de revisar cuidadosamente la extensión de los topes a los precios del combustible ante los problemas de suministro en Oriente Medio, señalando efectos positivos a pesar de las opiniones divididas. Los medios de comunicación y las cuentas oficiales comparten las actualizaciones de manera neutral, mientras que algunos expresan escepticismo sobre las distorsiones en el mercado.

Artículos relacionados

President Lee Jae-myung announces fuel price cap monitoring at press conference, with visuals of compliant gas stations.
Imagen generada por IA

President Lee calls for monitoring gas stations as fuel price cap takes effect

Reportado por IA Imagen generada por IA

President Lee Jae-myung on Friday called for close monitoring of local gas stations to ensure compliance with a fuel price cap, implemented to curb fluctuating costs from international uncertainty and ease consumer burdens. The government enacted the ceiling at midnight. This marks the first such measure since 1997.

Finance Minister Koo Yun-cheol said Monday that temporary price caps on fuel products will remain in place for some time due to instability in the Middle East.

Reportado por IA

Industry Minister Kim Jung-kwan said the end of the US-Iran war and stabilization of fuel prices are preconditions for lifting domestic fuel price ceilings. Speaking at a press briefing on economy issues in Sejong on April 27, he outlined three conditions. The government froze price ceilings again on Thursday.

Finance Minister Jorge Quiroz announced increases of $370 per liter in 93-octane gasoline and $580 in diesel, effective from Thursday, March 26, due to the international oil price surge from the Iran conflict. The government also activated palliative measures, including freezing Transantiago fares until year-end and subsidies for taxi drivers. Quiroz justified the moves as necessary to align local prices with international levels and safeguard public finances.

Reportado por IA

Oil firms confirmed price rollbacks effective 6 a.m. Tuesday, April 14, matching Department of Energy projections: diesel down P20.89 to P23 per liter, gasoline P4.43 to P4.50, and kerosene P8.50. The cuts end surges of over P100 on diesel since late February's Middle East crisis. President Marcos suspended excise taxes on LPG and kerosene, while a jeepney subsidy launches.

The National Petroleum Company reported minor fuel price changes on Wednesday that take effect Thursday, May 7. 93-octane gasoline rises 0.1 pesos per liter and diesel falls 47.3 pesos, while kerosene stays the same.

Reportado por IA

Gasoline prices reached their highest level since the start of the Middle East conflict on Wednesday, May 6. The average price of super unleaded 95 stood at 2.03 euros per liter. The increase stems from the war and the paralysis of the Strait of Hormuz.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar