La Casa Blanca de Trump se inclina por mensajes al estilo de campaña con videos virales sobre inmigración y una estrategia de prensa combativa

Verificado por hechos

El equipo de comunicaciones del presidente Trump está adoptando tácticas sin disculpas al estilo de campaña desde el Ala Oeste: circulando clips virales de deportaciones, chocando con reporteros en línea y restringiendo el acceso a oficinas clave, mientras los funcionarios dicen que el enfoque refleja un entorno mediático cambiado.

A mediados de marzo, la Casa Blanca publicó un clip de deportación con la canción “Closing Time” de Semisonic, con una leyenda que incluía la letra: “You don’t have to go home, but you can’t stay here.” La banda objetó rápidamente, diciendo que la canción se usó sin permiso; para esa tarde, la publicación en X había atraído millones de vistas, según múltiples medios. La secretaria de prensa Karoline Leavitt defendió el video en un breve del 17 de marzo, diciendo que “resume” la política de inmigración de la administración. (washingtonpost.com)

Semanas antes, la Casa Blanca compartió un video “ASMR: Vuelo de deportación de alienígena ilegal” que presentaba el tintineo de las esposas mientras los migrantes subían a un avión. Organizaciones de noticias informaron que el clip acumuló decenas de millones de vistas en un día en varias plataformas. (cnbc.com)

Dentro del Ala Oeste, los asistentes describen una elección deliberada para mantener las comunicaciones crudas y sin filtros. El director de comunicaciones de la Casa Blanca, Steven Cheung, le dijo a The Daily Wire que la oficina de prensa del primer mandato de Trump fue “uno de los departamentos más disfuncionales”, y que el equipo ha “migrado la operación de comunicaciones de la campaña a [la Casa Blanca]”, argumentando que el público ahora espera mensajes directos y sin adornos. El columnista Matthew Continetti dijo que la administración parece más “en control de la narrativa” que en el primer mandato de Trump. (Ambos comentarios fueron hechos a The Daily Wire.) (dailywire.com)

Leavitt le dijo igualmente al medio: “No dejamos de correr una campaña cuando nos inscribimos para ser trabajadores gubernamentales”, describiendo un enfoque de ritmo rápido para impulsar el mensaje día tras día. (Entrevista con Daily Wire.) (dailywire.com)

La postura de borde duro ha sido visible en línea. Cheung ha usado lenguaje grosero en respuestas a críticos y figuras mediáticas, incluido un post de finales de abril llamando a una invitada de CNN “idiota balbuceante” después de que ella especulara sobre la salud del presidente, ilustrando la disposición del equipo a pelear en las redes sociales. (independent.co.uk)

El acceso para periodistas también ha cambiado. El 31 de octubre, la Casa Blanca prohibió a los reporteros entrar en el área “Upper Press” del Ala Oeste (Sala 140) sin citas, citando el manejo de material sensible. La Asociación de Corresponsales de la Casa Blanca objetó, y Cheung señaló incidentes de grabaciones y fotos no autorizadas como justificación. (reuters.com)

Los funcionarios han amplificado acciones individuales de cumplimiento para subrayar la política. Un comunicado de ICE muestra que el 12 de marzo en Filadelfia, agentes arrestaron a Virginia Basora-Gonzalez, una nacional dominicana previamente removida con una condena por tráfico de fentanilo; la Casa Blanca destacó el caso en publicaciones que atrajeron gran interacción. (ice.gov)

Otro punto focal fue el caso de Kilmar Ábrego García, un nacional salvadoreño cuya deportación en marzo atrajo atención generalizada y escrutinio legal. El senador Chris Van Hollen (D-Md.) se reunió con Ábrego García en El Salvador el 18 de abril y luego dijo que había sido mantenido incomunicado. En junio, después de que Ábrego García fue devuelto a EE.UU., los fiscales lo acusaron en corte federal de delitos de contrabando de personas (conspiración para transportar y transporte ilegal de migrantes indocumentados). El gobierno lo ha descrito como ligado a MS-13, alegaciones que sus abogados disputan; la cobertura y registros judiciales reflejan las afirmaciones controvertidas. (reuters.com)

Los mensajes se extienden más allá de la inmigración. El 2 de mayo, la cuenta oficial de la Casa Blanca publicó: “El único DEI que apoyamos: Deport Every Illegal”, un juego de palabras con diversity, equity and inclusion que atrajo críticas y atención en línea. (latintimes.com)

Al mismo tiempo, el equipo está adoptando entrevistas de gran audiencia en plataformas nuevas y tradicionales. La aparición de tres horas de Trump en el podcast de Joe Rogan durante la campaña de 2024 atrajo más de 35 millones de vistas en YouTube en días, según declaraciones de la plataforma y reportes de la industria, y el presidente regresó a 60 Minutes este mes para su primera entrevista con el programa en cinco años. (thewrap.com)

Leavitt también se ha inclinado por confrontaciones con la prensa. El 20 de octubre, publicó una captura de pantalla de un intercambio tenso con S.V. Dáte de HuffPost —respondiendo “Your mom did” cuando le preguntaron quién sugirió Budapest para las charlas— y luego lo etiquetó como “far left hack”, una publicación que rápidamente se volvió viral. Cheung respondió a Dáte por separado con “Your mom”. (mediaite.com)

Dentro de la operación, los asistentes siguen siendo francos sobre el cálculo. “Queremos que se alteren… Los distrae”, dijo un funcionario senior sobre los críticos y la prensa; Leavitt llama al mensaje de deportación “uno ganador” para el presidente. (Ambos comentarios fueron hechos a The Daily Wire.) (dailywire.com)

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar