650 Hongkongers confirmed safe after Taiwan earthquake

More than 650 Hongkongers on group tours in Taiwan have been confirmed safe following a 6.7-magnitude earthquake late Saturday. The quake struck at 11:05 p.m., with its epicenter about 70 km southeast of Taipei at a depth of 60 km. Some shaken travelers recalled buildings swaying from side to side.

The Hong Kong Observatory said the earthquake struck at 11:05 p.m. on Saturday in Taiwan, with the epicenter located about 70 km (43.5 miles) southeast of Taipei and at a focal depth of 60 km. The forecaster also received more than 100 local reports of tremors lasting several seconds on Saturday.

Travel Industry Council executive director Fanny Yeung Shuk-fun said on Sunday: “Based on preliminary information collected, it is estimated that there are around 30 groups, involving more than 650 tourists. All of them are safe, and their itineraries have not been affected.”

“Some groups are returning to Hong Kong [on Sunday] as originally scheduled. Other groups will also be departing as normal over the next one to two days.”

Chan Chi-wah, director of Eat Play Travel, said about 20 travelers on a group tour by his agency were all safe and would return to Hong Kong on Sunday after completing a five-day trip to Taipei and Taichung. Some shaken travelers recalled how buildings swayed “from side to side,” describing the quake as terrifying.

The earthquake did not disrupt the Hongkongers' itineraries, and they are proceeding with their planned returns.

関連記事

Aftermath of 7.5 magnitude earthquake off Aomori coast: firefighters extinguish house fire as rescuers aid injured amid tsunami-damaged coastal town.
AIによって生成された画像

青森県沖M7.5地震で津波注意報解除、30人負傷

AIによるレポート AIによって生成された画像

青森県沖でマグニチュード7.5の地震が発生し、津波注意報が発令されたが、火曜日の朝に解除された。30人の負傷者と1件の住宅火災が確認され、政府は被害評価と救助活動を急いでいる。余震の可能性と巨大地震のリスクが高まっている。

11月9日夕方、岩手県沖でマグニチュード6.9の地震が発生し、津波注意報が発令されたが、午後8時過ぎに解除された。波の高さは最大20センチメートルで、人的被害の報告はない。東北新幹線も一時運休した。

AIによるレポート

青森県東方沖でマグニチュード7.5の地震が発生した後、日本政府は北海道から千葉県までの182自治体に初の巨大地震注意喚起を発令した。この注意喚起は1週間続き、住民に即時避難準備を促している。一部の高齢者施設は準備を進めているが、対応に不安を訴える声もある。

Hong Kong continues to receive disaster relief supplies coordinated by the central government to aid rescue efforts following the deadly fire at Wang Fuk Court in Tai Po. A new batch from the mainland, including firefighter goggles and waterproof gloves, arrived on Wednesday and has been put into use. The blaze has killed at least 159 people, with 31 still missing.

AIによるレポート

1月29日午前10時25分頃、千葉県南部でマグニチュード4.6の地震が発生した。この地震は、南房総市で日本気象庁の震度階級7段階中4を記録した。

A 4.6-magnitude earthquake struck Jammu and Kashmir's Baramulla district early on February 2, 2026. The tremor, centered in the Pattan area, was felt around 5:35 a.m., but officials reported no damage or loss of life.

AIによるレポート

Hong Kong welcomed 10% more visitors during the Christmas period than in 2024, while residents took nearly 1.7 million outbound trips, up 22% from last year. Despite the influx of tourists, merchants warn that the absence of New Year's fireworks could deter visitors and hurt the retail sector. Consumer sentiment has been dampened by last month's deadly Tai Po fire, which killed 161 people.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否