China mulls benefits of longer breaks

China, one of the world’s hardest-working countries, is adopting incentives to increase time off and potentially boost consumer spending. Christmas is not a public holiday on the mainland, yet some workers are encouraged to take breaks.

China has long been known for its hard work and long hours, which fuelled its economic rise. Now, the country is considering the benefits of longer breaks to potentially boost consumer spending.

According to the South China Morning Post, incentives are being adopted to increase time off. Whether in urban centres or remote rural areas, Christmas is not typically celebrated with the fanfare seen in the West. On the mainland, December 25 is not even a public holiday, with the lion’s share of enthusiasm reserved for the traditional Lunar New Year period beginning in January or February.

“My department head said that regardless of whether we have kids or not, as long as there’s nothing urgent at hand, everyone can take these days off,” said Zhang, who works at a local government office.

This shift highlights China's move from an intense work culture toward greater work-life balance, though details remain to be seen.

関連記事

Festive illustration of India's Bombay Stock Exchange and banks closed for Christmas 2025, with digital services available amid celebrations.
AIによって生成された画像

Banks and stock markets closed for Christmas 2025 in India

AIによるレポート AIによって生成された画像

India observes Christmas on December 25, 2025, with banks and stock markets closed nationwide. The festival commemorates the birth of Jesus Christ, symbolizing love, joy, and togetherness. Digital banking services will remain available.

China's tourism market hit its first travel peak of the year during the three-day New Year holiday, with 142 million domestic trips generating about 84.8 billion yuan ($12.13 billion) in revenue. The period saw strong growth in both domestic and international tourism, as younger travelers favored diverse experiences.

AIによるレポート

Hong Kong welcomed 10% more visitors during the Christmas period than in 2024, while residents took nearly 1.7 million outbound trips, up 22% from last year. Despite the influx of tourists, merchants warn that the absence of New Year's fireworks could deter visitors and hurt the retail sector. Consumer sentiment has been dampened by last month's deadly Tai Po fire, which killed 161 people.

中国本土からの旅行者にとって、韓国が春節のトップ目的地として日本を抜く見込みだ。これは新型コロナ禍以来初めての出来事で、ビザ緩和が主な要因となっている。予約データによると、韓国への中国人訪問者は前年比最大52%増の見通しだ。

AIによるレポート

As millions celebrate Christmas and New Year's Eve, over 2.4 million professionals in Spain ensure vital services during festive nights. Police, security guards and cleaners work tirelessly to maintain order and cleanliness amid the celebrations.

北京の渡航勧告による地政学的緊張が、主要な日本の百貨店での免税売上を12月に大幅に減少させた。この低下は、中国人観光客の変動に対する日本の脆弱性を浮き彫りにし、経済回復の重要な原動力となっている。

AIによるレポート

The number of South Korean workers taking parental leave hit a record high in 2024. This surge is attributed to a rise in births last year and the impact of government policies promoting parental leave. There is also a growing trend toward shared leave between mothers and fathers.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否