政府傘下の事業団が、小学生向けのプログラムの広報ポスターにおいて、朝鮮戦争に関する中国の宣伝工作に基づいた記述を使用したとして、火曜日に批判を浴びた。
韓国の朝鮮戦争記念事業団は、6月9日に同団のウェブサイト上で、1950年から1953年までの朝鮮戦争について学ぶ小学生向け教育プログラムの参加者募集告知を掲載した。そのポスターのタイトルは、
政府傘下の事業団が、小学生向けのプログラムの広報ポスターにおいて、朝鮮戦争に関する中国の宣伝工作に基づいた記述を使用したとして、火曜日に批判を浴びた。
韓国の朝鮮戦争記念事業団は、6月9日に同団のウェブサイト上で、1950年から1953年までの朝鮮戦争について学ぶ小学生向け教育プログラムの参加者募集告知を掲載した。そのポスターのタイトルは、
AIによるレポート AIによって生成された画像
China and South Korea held a handover ceremony on Wednesday morning at Incheon International Airport for the remains of 12 Chinese People's Volunteers soldiers killed in the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea (1950-1953), along with 146 personal effects.
North Korean leader Kim Jong-un has given field guidance at the Memorial Museum of Combat Feats at the Overseas Military Operations under construction in Pyongyang. The museum honors North Korean soldiers killed while supporting Russia in the war against Ukraine, state media reported. Construction is 97 percent complete and set to open in mid-April, according to the Korean Central News Agency (KCNA).
AIによるレポート
Starbucks Korea launched a 'Tank Day' promotion on the anniversary of the 1980 Gwangju Uprising, drawing swift domestic and international criticism. Shinsegae Group has fired the local chief executive and issued an apology.
President Lee Jae-myung met with six U.S. lawmakers from the Congressional Study Group on Korea in Seoul on April 2 and reaffirmed his commitment to regaining wartime operational control from Washington. He stated that along with increasing defense spending, South Korea aims to reduce the U.S. burden and safeguard peace on the Korean Peninsula with its own capabilities. The remarks follow criticism from former President Donald Trump.
AIによるレポート
Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin apologized in person on Tuesday for a Starbucks Korea promotion that sparked backlash over its reference to a historic pro-democracy movement.