トランプ氏、ホルムズ海峡の安全確保は韓国・中国・日本への配慮と表明

ドナルド・トランプ米大統領は土曜日、ホルムズ海峡の安全確保に向けた活動を開始したと明らかにし、これが韓国、中国、日本をはじめとするエネルギー輸入国への配慮であると述べた。この発言は、米イスラエルとイランの紛争下でイランによるミサイルやドローン攻撃を受け混乱している同海峡の再開に向けた取り組みを指している。この発言は、ワシントンとテヘランが紛争終結に向けた初の交渉を開始する中でなされた。

ドナルド・トランプ米大統領はTruth Socialに「我々は現在、中国、日本、韓国、フランス、ドイツなど世界中の国々への配慮として、ホルムズ海峡の安全確保に向けた手続きを開始している」と投稿した。さらに「信じられないことに、彼らには自らこの作業を行う勇気や意志がない」と付け加えた。

トランプ氏はこれまで、NATO加盟国や韓国、日本などが、同海峡を通航する商船の護衛に向けた軍艦の派遣といった協力要請に応じないことに対し、繰り返し不満を表明してきた。これらの国々にとってエネルギー輸入の生命線である同海峡は、米イスラエルによるイランへの軍事行動の中、イランのミサイルやドローン攻撃によって深刻な混乱に直面している。

このコメントは、今週初めに合意された2週間の停戦を受け、ワシントンとテヘランが土曜日(現地時間)にイスラマバードで紛争終結を目的とした初の交渉を開始したタイミングでなされた。イスラエルによるレバノンの親イラン武装組織ヒズボラへの攻撃や、イランによる海峡の通行制限をめぐり、停戦履行への懸念は根強い。

トランプ氏の発表は、国際的な支援が得られない中で、米国が単独で安全確保の取り組みを主導している現状を浮き彫りにしている。

関連記事

President Trump declares U.S. no longer needs allies for Strait of Hormuz, citing military success, in White House meeting with Irish PM.
AIによって生成された画像

Trump says US no longer needs NATO, South Korea, Japan for Hormuz

AIによるレポート AIによって生成された画像

U.S. President Donald Trump said the United States no longer needs naval assistance from NATO allies, South Korea, Japan or Australia to reopen the Strait of Hormuz, citing 'military success' against Iran. He posted this on Truth Social and called NATO's refusal a 'foolish mistake' during a White House meeting with Irish Prime Minister Micheal Martin. The Strait carries one-fifth of the world's oil supply.

Continuing his criticism of allies, U.S. President Donald Trump on April 1 at a White House Easter luncheon called South Korea 'not helpful' and urged it and others to secure the Strait of Hormuz, blocked by Iran amid its war with the U.S. and Israel. He noted U.S. troops 'in harm's way' near North Korea's nuclear arsenal.

AIによるレポート

U.S. President Donald Trump reversed his push for Japan to join a naval coalition securing the Strait of Hormuz, just before Prime Minister Sanae Takaichi's summit with him in Washington. This follows his earlier sharp criticism of NATO allies for refusing similar support.

US intelligence warned President Donald Trump that Iran could retaliate against Gulf allies, but Iran struck countries including Kuwait and Bahrain, widening the war. Trump said Washington was 'shocked'. Tensions have intensified around the Strait of Hormuz.

AIによるレポート

In the escalating Strait of Hormuz crisis—now in its fourth week after Iran's March blockade—the US has started enforcing President Donald Trump's April 13 sanctions by blocking ships carrying drones to and from Iranian ports. The move intensifies pressure on Tehran to reopen the vital oil chokepoint amid failed nuclear talks.

The United States and Iran have moved closer to a preliminary understanding that could ease Gulf tensions, even as disputes over Tehran’s nuclear program and control of the Strait of Hormuz remain unresolved. US President Donald Trump said Sunday that he had instructed diplomats not to rush any agreement. Signs of progress emerged in indirect talks, with US Secretary of State Marco Rubio citing some advances over the past 48 hours.

AIによるレポート

Two days after the initial postponement announcement, US President Donald Trump has threatened to further delay his meeting with Xi Jinping unless China sends ships to secure the Strait of Hormuz amid the third week of the US-Iran war. The move highlights risks to China's energy security and regional stability.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否