스타벅스 코리아, 화재 우려로 가습기 39만여 대 리콜

스타벅스 코리아는 지난해 말 프로모션으로 배포한 가습기에서 배터리 과열로 인한 화재 보고가 나온 후 39만여 대를 자발적으로 리콜한다고 30일 발표했다. 고객 안전을 최우선으로 삼아 즉시 사용 중단을 권고하며, 반납 시 3만 원 상당의 스타벅스 모바일 카드를 제공한다.

스타벅스 코리아는 1월 30일 보도자료를 통해 겨울 e-프리퀀시 프로모션 기간인 지난해 10월 30일부터 12월 31일까지 배포한 393,548개의 가습기를 전량 리콜한다고 밝혔다. 이는 배터리 과열로 인한 화재 사고 보고에 따른 조치다. 회사 측은 “고객 여러분께 불편을 드려 죄송하며, 고객 안전을 최우선으로 리콜 절차를 신속하고 철저히 진행하겠다”고 밝혔다. 고객들은 즉시 제품 사용을 중단하고, 월요일부터 모바일 앱을 통해 택배 수거 서비스를 이용할 수 있다. 반납 시 3만 원(약 20달러) 상당의 스타벅스 모바일 카드를 지급한다. 스타벅스 코리아는 2025년 10월 기준 국내 2,076개 매장을 운영 중이며, 신세계그룹의 이마트가 67.5% 지분을 보유하고 싱가포르 정부투자공사(GIC)가 나머지 32.5%를 소유하고 있다. 이 리콜은 고객 안전을 강조하는 프로모션 제품 관리의 중요성을 재확인하는 사례다.

관련 기사

Protesters outside Starbucks Korea amid controversy over Tank Day promotion affecting Shinsegae financially
AI에 의해 생성된 이미지

Starbucks Korea controversy puts Shinsegae under financial strain

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Starbucks Korea's 'Tank Day' promotion, launched on May 18, has triggered widespread backlash, causing a sharp sales drop and raising financial risks for parent Shinsegae Group.

Starbucks Global has apologized for an insensitive marketing promotion in South Korea that coincided with the anniversary of the 1980 Gwangju Democratization Movement.

AI에 의해 보고됨

Starbucks Korea launched a 'Tank Day' promotion on the anniversary of the 1980 Gwangju Uprising, drawing swift domestic and international criticism. Shinsegae Group has fired the local chief executive and issued an apology.

Starbucks has discontinued an AI-powered inventory tracking system in its North American stores. The tool, rolled out last September, lasted just nine months before the company reverted to manual counting methods.

AI에 의해 보고됨

Samsung Electronics and its union failed to reach a wage deal on May 13 despite government mediation, increasing the chance of an 18-day strike from May 21. The union demands performance bonuses equal to 15 percent of operating profit.

Samsung Electronics and its largest labor union will resume government-led wage mediation talks on Wednesday morning. The move comes as they seek to avert an 18-day strike set to begin Thursday.

AI에 의해 보고됨

Samsung Biologics' labor union, on strike since Friday in its first-ever walkout, agreed to resume negotiations with management on Monday under mediation by the Jungbu regional employment and labor office. Around 2,800 of 4,000 unionized workers are participating as the action enters its third day, with the union planning to continue until Tuesday.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부