中国移除黄岩岛上的浮动平台

菲律宾当局周三证实,在提出外交抗议后,中国在帕纳塔格浅滩(即黄岩岛)潟湖内安装的浮动平台已被移除。

西菲律宾海国家工作组表示,周三进行的巡逻证实该平台已从马辛洛克滩(又称斯卡伯勒浅滩或帕纳塔格浅滩)撤走。在5月25日发现该结构后,菲律宾曾提出正式外交抗议。

中国驻马尼拉大使馆称,该平台是中国科学院南海海洋研究所设立的临时科研设施。中方表示,科研任务已完成,平台于6月16日撤回。

菲律宾海岸警卫队海军少将杰伊·塔里埃拉指出,仍有一艘中国科考船留在该区域。他呼吁中方公开在此次活动中收集的数据。

该浅滩位于菲律宾的专属经济区内。马尼拉援引2016年依据《联合国海洋法公约》作出的仲裁裁决,重申其在该地区享有的主权权利。

相关文章

Members of the Philippine House of Representatives demanded over the weekend that China immediately remove a floating platform it placed in the waters of Panatag or Scarborough Shoal. The lawmakers described the structure as an unauthorized intrusion into Philippine maritime zones. They also urged compliance with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the 2016 arbitral ruling.

由 AI 报道

The Chinese embassy in Manila stated that a floating structure at Panatag Shoal is a temporary scientific research facility. It said the mission has been completed.

Former Supreme Court Associate Justice Antonio Carpio said international naval drills in the West Philippine Sea recognize the Philippines' claims under the 2016 arbitral ruling. He shared this in an ANC interview on April 1, even as China rejects the decision. Carpio pointed out that this falls short of full enforcement due to the Philippines' lack of political will.

由 AI 报道

Japan and the Philippines have started formal negotiations to delimit their exclusive economic zones. The move overlaps with areas east of Taiwan and has drawn sharp criticism from China.

China's military conducted live-fire exercises in waters east of the Philippines' Luzon Island, as stated on Friday. The drills coincide with the annual Balikatan exercises hosted by Manila and Washington, extending into disputed South China Sea areas. Japan is joining with combat troops for the first time amid strains with Beijing.

由 AI 报道

China and the Philippines resumed high-level dialogue on Saturday in Quanzhou, Fujian province, through the 11th meeting of the South China Sea bilateral consultation mechanism and the 24th round of China-Philippines Foreign Ministry Consultations. Vice-Foreign Minister Sun Weidong and Philippine Foreign Affairs Undersecretary for Policy Leo M. Herrera-Lim co-chaired the talks, with Beijing urging Manila to match words with actions.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝