新一轮油价上涨:柴油每升涨幅超过12比索

石油公司本周将实施新一轮燃油价格上调,受全球油价高企影响,柴油价格出现两位数涨幅。壳牌(Shell)和Jetti Petroleum宣布柴油每升上涨12.90比索,而PetroGazz、Seaoil和UniOil则每升上涨12.50比索。汽油和煤油价格也有所上涨,但涨幅较小。

菲律宾马尼拉——石油公司宣布,自3月31日(周二)起,柴油价格每升上调超过12比索。

壳牌和Jetti Petroleum将柴油价格每升上调12.90比索,PetroGazz、Seaoil和UniOil则上调12.50比索。汽油方面,壳牌上调2.90比索,UniOil和PetroGazz上调2.50比索,Jetti上调1比索,Seaoil保持价格不变。煤油方面,壳牌每升上调2.40比索,Seaoil上调2比索。

能源部3月24日至30日的监测数据显示,马尼拉大都会区柴油价格在每升105至131.90比索之间,平均约为119.20比索。调价后,价格可能达到117.50至144.80比索,常见加油站价格接近131至132比索。

RON95汽油价格此前在84.99至108.90比索之间,经1至2.90比索的调整后,可能升至100至112比索。煤油价格此前已在140至166.79比索之间,预计将进一步上涨2至2.40比索。

为稳定供应,能源部报告称,根据“紧急能源安全计划”,已有2258万升柴油运抵。Petron公司从俄罗斯采购了248万桶原油,以保障供应至6月。官方表示,这些措施旨在缓解全球石油市场波动对国内的影响。

相关文章

Realistic depiction of a gas station with surging fuel prices amid US-Iran tensions and oil disruptions.
AI 生成的图像

Oil firms hike fuel prices again on April 7

由 AI 报道 AI 生成的图像

Oil companies raised fuel prices again on Tuesday, April 7, 2026, with diesel hikes up to P19.80 per liter. The increases stem from ongoing US-Iran tensions and global oil supply disruptions. This marks the 13th to 15th consecutive weekly rise.

Oil companies implemented major fuel price hikes effective April 7, pushing diesel prices past P140 to P150 per liter in several areas. The increases stem from volatility in global crude markets reacting to Middle East conflict. These mark historic highs despite staggered adjustments.

由 AI 报道

Fuel prices will increase again on Tuesday, May 5, with diesel rising by P2.66 per liter and gasoline by P2.21 per liter, Energy Secretary Sharon Garin said. Kerosene prices will decline by P3.53 per liter.

Following last week's rollbacks, diesel prices are forecast to drop another P17 to P19 per liter and gasoline P2 to P3 per liter starting April 21, potentially taking diesel below P130, as Middle East tensions ease further with a holding ceasefire.

由 AI 报道

Updated industry estimates project even larger diesel cuts of P24 to P26 per liter and gasoline P2.50 to P3.50 per liter starting April 21, up from earlier P17-P19 projections, as the global oil war premium continues to unwind—extending relief from the April 14 rollbacks amid the 2026 fuel crisis.

The Department of Energy stated that March 9 is the final day for capped fuel prices, with adjustments taking effect on March 10. Several gas stations reported supply shortages from the rush of customers. This occurs amid global oil price hikes due to escalating Middle East conflicts.

由 AI 报道

Gasoline and diesel prices rose moderately in South Korea on Sunday as the government considers adopting a price cap system amid concerns over rising energy prices due to the escalating Middle East conflict. According to the Korea National Oil Corp., the nationwide average gasoline price reached 1,893.3 won ($1.27) per liter, up 3.9 won from the previous day, while diesel increased 4.8 won to 1,915.4 won per liter.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝