性别平等部长向美军基地附近前性工作者致歉

性别平等部长温敏京向在美军基地周边妓院中人权受侵犯的前性工作者发表了韩国政府首次官方正式道歉。该声明于国际妇女节前夕发布。

性别平等部长温敏京于周六向在韩国美军基地周边现已废弃妓院中人权受侵犯的前性工作者致歉。这是政府首次正式道歉,通过周日国际妇女节前夕的信息传达。 “作为负责性别平等和妇女权利的性别部长,我对国家在基地村侵犯受害者人权的行动,向受害者致以诚挚的歉意,”温部长表示。她补充道:“我们将尽一切必要努力,确保受害者遭受的人权侵犯历史不被遗忘,让她们有尊严地度过余生,并完全恢复她们受损的名誉。” 此次道歉是在2022年韩国最高法院判决国家向总计95名来自美军基地周边村庄(韩国语称为“基地村”或“Gijichon”)妓院的前性工作者每人赔偿300万至700万韩元(2086-4866美元)后三年半多时间发出的。受害者于2014年提起诉讼,声称政府通过系统指定此类区域、允许此类场所运营,从而变相纵容卖淫。 这一进展标志着韩国政府正式承认与这些设施相关的过去人权问题。

相关文章

Shin Hyun-song apologizes for personal controversies and discusses currency policy at Bank of Korea governor confirmation hearing.
AI 生成的图像

BOK chief nominee Shin apologizes for personal controversies, comments on currency

由 AI 报道 AI 生成的图像

Shin Hyun-song, nominee for Bank of Korea governor, apologized on April 15 at a National Assembly confirmation hearing for controversies over his family's nationalities and property holdings. He acknowledged the Korean won's recent weakness but stated the country has ample dollar liquidity to buffer shocks. Amid Middle East tensions, he said monetary policy should prioritize inflation.

A victim of Japan's sexual slavery of Korean women during World War II has died, reducing the number of officially registered survivors to five, South Korea's gender ministry said. Gender Equality Minister Won Min-kyong offered condolences without disclosing the victim's identity, as requested by the family. She pledged continued support for the remaining survivors.

由 AI 报道

South Korea's foreign ministry expressed regret on Saturday over Israel's misunderstanding of President Lee Jae Myung's remarks on the Middle East situation. It clarified that Lee's comments reflected his convictions on universal human rights, not a specific issue. Israel's foreign ministry had strongly protested the remarks earlier.

In the latest development concerning two North Korean soldiers captured by Ukraine last year while fighting for Russia, South Korea's National Human Rights Commission on Monday urged Foreign Minister Cho Hyun and Prime Minister Kim Min-seok to expedite their transfer to South Korea. The POWs, detained since early 2025 in the Kursk region, have repeatedly expressed defection wishes in interviews.

由 AI 报道

The South Korean government will introduce a system to better manage virtual assets under its custody following repeated security breaches, the finance ministry said. The plan was finalized at an emergency economic meeting chaired by Finance Minister Koo Yun-cheol. The central government currently holds about 78 billion won worth of such assets.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝