香港脊髓性肌萎缩症患者寻求注射疗法资助

香港脊髓性肌萎缩症患者敦促政府为成人扩展补贴药物选项,包括注射疗法,以提升生活质量。香港神经肌肉疾病协会会长Lui Man-lam周日在记者会上表示,今年初已推出25岁以上患者的口服药补贴,但成人仍缺乏注射疗法的公共资助。

脊髓性肌萎缩症患者表示,一些人因成年后缺乏负担得起的护理而病情恶化。Lui Man-lam在周日记者会上指出,香港政府虽于今年第一季度通过社区关怀基金为25岁以上患者提供口服药补贴,但注射疗法仍未覆盖成人。

“我们主张两种治疗选项享有同等补贴——并非出于偏好,而是因应个体医疗需求,”Lui表示。

脊髓性肌萎缩症是一种遗传性神经肌肉疾病,脊髓和下脑干运动神经元逐步退化,导致肌肉无力,影响运动、吞咽和呼吸。香港于2018年开始补贴18岁以下患者的注射治疗,次年通过社区关怀基金扩展至两种其他疾病类型。口服药物于2021年注册并供应给儿童患者,2025年底开放25岁以上患者注册,今年第一季度起提供补贴。

相关文章

Scientists in a lab celebrating conditional approval of iPS cell products for treating Parkinson's and heart disease.
AI 生成的图像

Health ministry panel conditionally approves iPS cell products

由 AI 报道 AI 生成的图像

A health ministry expert panel has conditionally approved two regenerative medicine products derived from induced pluripotent stem (iPS) cells for treating Parkinson's disease and severe heart disease. This marks a potential world first in commercializing Nobel Prize-winning stem cell technology. The approval, based on small-scale clinical trials confirming safety and presumed efficacy, requires post-market verification within seven years.

An experimental therapy using stem cells from young donors has shown promise in improving mobility for frail older people. In a trial involving 148 participants, infusions of laromestrocel led to significant gains in walking distance. Researchers highlight its potential to address biological roots of frailty.

由 AI 报道

Hong Kong customs officers have arrested four suspects and seized illicit medicines worth HK$140 million (US$18 million) in a crackdown on smuggling. The items include slimming and cosmetic injections as well as erectile dysfunction pills. The suspects, aged 26 to 61, consist of two mainland Chinese men and two local women, with investigations ongoing and further arrests possible.

The Senate plenum approved a legislative project to bolster care and protection for older adults amid rising indigence and assaults on this demographic. Promoted by Senator Karina Espinosa, the initiative reforms state fund management and toughens penalties for neglect. It aims to optimize resources such as the elderly welfare stamp.

由 AI 报道

Venture capitalist Nisa Leung says mainland China and Hong Kong should ease listing rules for biotechnology companies and lower takeover thresholds for listed firms to capitalize on renewed foreign interest in the healthcare sector. She made the comments in a sideline interview during China's annual meetings of the CPPCC and NPC.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝