日本天皇夫妇及爱子内亲王因感冒症状推迟了原定前往东北地区的访问行程。此次行程原计划视察2011年3月地震和海啸受灾地区的灾后恢复工作。
据《日本时报》报道,德仁天皇、雅子皇后及爱子内亲王因感冒症状推迟了对东北地区的访问。天皇夫妇原定与女儿一同前往当地,视察2011年3月强震及海啸重灾区的恢复情况。这一公告凸显了日本皇室对灾区持续的关切。报道中未提供关于症状的更多细节或重新安排的日期。
日本天皇夫妇及爱子内亲王因感冒症状推迟了原定前往东北地区的访问行程。此次行程原计划视察2011年3月地震和海啸受灾地区的灾后恢复工作。
据《日本时报》报道,德仁天皇、雅子皇后及爱子内亲王因感冒症状推迟了对东北地区的访问。天皇夫妇原定与女儿一同前往当地,视察2011年3月强震及海啸重灾区的恢复情况。这一公告凸显了日本皇室对灾区持续的关切。报道中未提供关于症状的更多细节或重新安排的日期。
由 AI 报道 AI 生成的图像
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi left South Korea on Wednesday after a two-day visit to Andong, the hometown of President Lee Jae Myung, where the two leaders held a bilateral summit and agreed to boost cooperation on supply chains and energy supplies.
Emperor Naruhito, Empress Masako, and their daughter Princess Aiko will visit Iwate, Miyagi, and Fukushima prefectures in Tohoku to mark 15 years since the March 2011 Great East Japan Earthquake. The Imperial Household Agency announced the trip on February 26, 2026, with visits to Iwate and Miyagi on March 25-26 and Fukushima on April 6-7 to inspect reconstruction progress and meet affected residents. This will be Princess Aiko's first visit to the three prefectures.
由 AI 报道
The imperial couple arrived in Ehime Prefecture on Saturday to meet people affected by storms.