阿拉伯联合酋长国与日本已达成协议,旨在加强合作,以确保在霍尔木兹海峡持续关闭的情况下石油供应的稳定。
阿拉伯联合酋长国与日本同意加强合作,以确保原油的稳定供应。此举直接应对了作为重要能源运输航道的霍尔木兹海峡持续关闭的问题。该协议的重点在于增加两国之间的联合石油储备。
阿拉伯联合酋长国与日本已达成协议,旨在加强合作,以确保在霍尔木兹海峡持续关闭的情况下石油供应的稳定。
阿拉伯联合酋长国与日本同意加强合作,以确保原油的稳定供应。此举直接应对了作为重要能源运输航道的霍尔木兹海峡持续关闭的问题。该协议的重点在于增加两国之间的联合石油储备。
Japan will procure crude oil from Russia for the first time since U.S.-Israeli strikes on Iran in February closed the Strait of Hormuz. A tanker carrying oil from Russia's Sakhalin-2 project is heading to the country, a trade ministry official said Saturday. Resource-poor Japan aims to diversify away from Middle East imports.
由 AI 报道
A tanker loaded with crude oil from Russia's Sakhalin-2 project has arrived at a facility in Ehime Prefecture, Japan—the first such import since U.S.-Israeli strikes closed the Strait of Hormuz in February.
A Japan-owned vessel passed through the Strait of Hormuz on Friday. The Foreign Ministry said all Japan-linked vessels carrying Japanese crew members have now evacuated the Gulf.
由 AI 报道
Industry Minister Kim Jung-kwan held talks on Monday with an Omani official to expand energy and logistics ties amid the Middle East crisis.