新进入者稳定香港零售物业部门奢侈巨头缺席

随着奢侈品牌推迟在香港的主要承诺,来自亚洲和欧洲的新进入者利用较低租金填补零售空间,特别是食品和饮料领域。台湾连锁店Nap Tea体现了这一趋势,尽管租金高企仍快速扩张。物业专家指出,今年前三季度有超过90个非本地品牌在香港开设门店。

香港零售物业市场在奢侈巨头缺席的情况下,由亚洲和欧洲的新进入者维持稳定。这些新品牌利用租金下降的机会开设门店,而高端奢侈品牌则推迟重大投资。

台湾品牌Nap Tea于今年2月在旺角开设首家香港门店,吸引长队顾客。该连锁店本月开设第九家分店,显示出强劲扩张势头。联合创始人Dan Lin表示:“真正让我们惊讶的是,我们迅速建立起忠实回头客基础。”他补充道:“香港市场的租金确实是主要挑战,但这证明只要产品足够强大,就能克服高成本压力。”

根据物业咨询公司Cushman & Wakefield的数据,今年前三季度,香港有超过90个非本地品牌开设门店。其中57%来自食品和饮料(F&B)领域。这一涌入主要由寻求较低租金的租户驱动,而非奢侈品牌的回归。Cushman指出,这一趋势帮助稳定了零售市场,尽管奢侈巨头如Chanel和Gucci尚未重返大规模扩张。

相关文章

Mainland Chinese brands accounted for more than one fifth of new retail entrants in Hong Kong during the first four months of 2026, shifting focus from food and beverage to fashion, beauty and other categories.

由 AI 报道

Hong Kong's traditional 'upstairs' outlets are shifting to street-level spaces amid falling rents and weak demand. Hing Kee Java Edible Bird’s Nest (HK JEBN) will open another ground-floor outlet in Tsim Sha Tsui next week as part of this trend.

Hong Kong's finance chief Paul Chan forecasts first-quarter GDP growth exceeding 4%, the strongest in nearly five years, driven by a 17% rise in visitors and 5.2% gain in retail and catering spending. The preliminary figure is due on Tuesday.

由 AI 报道

US importers have cut orders from Hong Kong firms and shifted to short-term contracts amid a global oil crisis triggered by war in the Middle East. Business leaders warn of eroding profit margins and strained liquidity, urging the government to bolster ties with Central Asia and Asean nations to diversify market risks. Executive Council member Jeffrey Lam Kin-fung said the situation will impact SMEs' cash flow.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝