North Korean leader Kim Jong-un inspects munitions factory, overseeing missile and shell production lines amid industrial machinery and workers.
AI 生成的图像

朝鲜金正恩呼吁扩大导弹和炮弹生产

AI 生成的图像

朝鲜领导人金正恩公布了建造新军需工厂的计划,以提升导弹和炮弹生产能力。他强调,扩大产量对于加强国家战争威慑至关重要。这些言论是在他视察第四季度主要军需企业时发表的,细节将在即将召开的党代会上最终确定。

朝鲜领导人金正恩呼吁建造新军需工厂,以扩大导弹和炮弹生产,并强调增加产量对于增强国家战争威慑至关重要。在视察第四季度导弹和炮弹生产的主要军需工业企业期间,金正恩据朝鲜中央通讯社(KCNA)报道表示:“为了满足朝鲜人民军导弹和炮兵部队未来的需求,有必要按照计划建立新的军需工业企业,从而持续提高军需工业的现代化水平。”他补充道:“特别是导弹和炮弹生产领域,在增强战争威慑方面具有首要重要性。”

陪同金正恩的还有朝鲜劳动党书记赵春龙和该党军需工业第一副部长金正植。KCNA未指定视察的日期或地点,但这似乎旨在回顾国防部门在明年年初予定召开的第九次党代会前的成就。前一天,官方媒体报道了金正恩视察一艘在建的8700吨级核动力战略导弹潜艇。

金正恩在多次视察关键工厂时反复敦促扩大导弹和炮弹生产,这引发了关于朝鲜向俄罗斯出口武器的猜测。自派遣约1.5万名部队援助俄罗斯在乌克兰的战争以来,金正恩一直强调常规武器的现代化和作战准备能力的提升。韩国的统一部认为这些视察是为了突出内部国防成就,并为加强核与军事能力提供理由。

人们在说什么

X上的讨论突出了朝鲜领导人金正恩视察军需工厂并呼吁扩大导弹和炮弹生产,此举被视为在2026年党代会前加强战争威慑的关键。新闻媒体中立报道了现代化计划,而分析人士指出导弹制造的技术进步。一些用户对局势升级表示担忧,将其与潜艇开发以及与韩国和美国的地区动态联系起来。

相关文章

North Korean leader Kim Jong-un visits munitions factory, inspecting multiple rocket launchers amid calls for expanded production.
AI 生成的图像

朝鲜金正恩视察多管火箭炮工厂

由 AI 报道 AI 生成的图像

朝鲜领导人金正恩视察了一家生产多管火箭发射器的军工厂,呼吁扩大这种可作为“战略攻击手段”的系统的生产。他敦促进行“火炮武器系统升级革命”,强调其作为主要打击能力的作用。此次视察是明年关键党代会前加强军事相关视察的一部分。

朝鲜领导人金正恩周六视察了一家主要军火工厂的战术制导武器生产情况,指示官员将产能扩大2.5倍,官方媒体报道。他视察了更新后的生产区域,并指出了装配过程中的不足。

由 AI 报道

朝鲜领导人金正恩将在即将召开的执政党代表大会上公布加强该国核力量的计划,官方媒体周三报道。该宣布紧随周二的一次导弹试射,金正恩称其给敌人带来“剧烈精神痛苦”。劳动党代表大会五年后首次召开,预计将在未来几周举行。

在朝鲜领导人金正恩视察一艘8700吨核潜艇船体后,国家安全顾问魏圣洛克1月2日警告称,其亮相对韩国构成需要紧急关注的新的威胁。朝鲜官方媒体上周发布了该舰艇的图片,但关于其能力细节的信息仍然稀少。

由 AI 报道

朝鲜总理朴泰松将领导人金正恩的区域发展倡议定为国家最高优先级,敦促官员全力投入该计划。该言论发表于南胙江道平原郡的奠基仪式上。该政策名为“区域发展20×10政策”,旨在未来十年每年在20个城市和郡兴建现代工业厂房,以缩小城乡差距。

South Korea's defense ministry strongly condemned North Korea's short-range ballistic missile launch on November 8, urging Pyongyang to immediately halt actions heightening tensions on the peninsula. The launch occurred a day after North Korea warned of measures against recent U.S. sanctions. U.S. Forces Korea acknowledged the incident and emphasized readiness to defend allies.

由 AI 报道

North Korea fired a suspected short-range ballistic missile toward the East Sea on November 7. The U.S. condemned the launch as destabilizing and reaffirmed its readiness to defend allies, while Russia defended it as a legitimate right. South Korea's presidential office held an emergency meeting to review response measures.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝