韩国赴华游客激增得益于免签政策延长

中国延长对韩国护照持有人的单方面免签政策后,韩国赴华游客人数大幅增加,2025年达316万,同比增长36.9%。韩国内容创作者涌入大陆记录生活,一人称‘窗户打开了,大家都想看看里面’。1月份韩国访华人数超30万,同比增长48%。

中国已将针对韩国护照持有人的单方面免签政策延长一年,允许旅游、商务和探亲等目的停留最多30天。该政策于2024年推出,并于去年11月延长,此举降低了韩国短期旅行者和内容创作者的主要障碍。

据官方数据,2025年约有316万韩国游客赴华,比2024年增长36.9%,为韩国主要出境目的地中增长率最高。韩国法务部数据显示,1月份韩国访华游客超过30万,同比增长48%。

一些网络用户将此称为“韩国v博主涌入”,这些创作者记录中国大陆生活。一位创作者表示:“窗户打开了,大家都想看看里面。”这一现象反映了政策便利带来的旅行热潮。

相关文章

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI 生成的图像

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

由 AI 报道 AI 生成的图像

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

The Hong Kong Tourism Board released visitor figures for the first two months of 2026, with mainland Chinese tourists accounting for 79.3 per cent of total arrivals. February saw 5.14 million arrivals, a 40 per cent year-on-year increase, attributed to the Chinese New Year holiday.

由 AI 报道

South Korea welcomed 2.01 million foreign patients in 2025, surpassing 2 million for the first time, the Ministry of Health and Welfare said. This nearly doubled from 1.17 million the previous year. The surge reflects Korea's rise as a global hub for dermatology and plastic surgery.

The Philippines is calling on more Chinese travelers to visit its islands and experience its culture, even as disagreements persist over the West Philippine Sea. Officials promoted tourism ties during a business mission in Beijing.

由 AI 报道

Hong Kong has recorded 242,000 trips by mainland Chinese visitors so far during Labour Day. Many head to the countryside for scenic views, while others opt for city walks to explore picturesque locales. Some early arrivals went straight to the countryside after arriving at the West Kowloon rail terminus on Friday morning.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝