台北应摆脱与华盛顿的虐待性关系

美国总统唐纳德·特朗普的关税风暴并非台湾之过,但这个自治岛屿必须认识到华盛顿的不可靠性。一篇评论文章呼吁台湾领导人意识到这一现实。

南华早报发表的一篇评论文章指出,美国总统唐纳德·特朗普的关税政策显示出他对盟友和伙伴的不可靠态度,台湾也不例外。文章描述特朗普从其商业习惯中表现为法律的掠夺者和滥用者,现在他对美国盟友采取类似行为。

文章提到,许多国家正在醒悟这一现实,但台湾总统赖清德及其民主进步党尚未如此。特朗普对不喜欢的人毫不顾忌地进行言语攻击,包括对美国最高法院大法官的侮辱,这些大法官裁定反对他的关税政策。特朗普称这些大法官为“傻瓜和走狗”。

评论强调,特朗普作为所谓自由世界的领导者,却没有克制地虐待他人,包括新闻界女性提问者和不服从他的最高法院大法官。文章建议台北必须摆脱与华盛顿的这种虐待性关系。

相关文章

Illustration depicting Supreme Court striking down Trump's broad tariffs as he signs a new 15% global tariff order amid political drama.
AI 生成的图像

Supreme Court rules against Trump's broad tariffs

由 AI 报道 AI 生成的图像

The U.S. Supreme Court ruled 6-3 on Friday that President Trump cannot use the International Economic Emergency Powers Act to impose broad-scale tariffs, prompting immediate responses from the administration and political figures. Trump signed a 15% global tariff under a different law the next day and criticized the court on Monday. The decision has sparked debates over its political implications ahead of the midterms and the State of the Union address.

美国最高法院的关税裁决可能削弱特朗普与中国国家主席习近平的谈判立场,但这并不一定给中国带来明显优势。北京即将举行的峰会中,北京需要做出让步以让特朗普展示成功。专家指出,特朗普的交易式方法要求中国有能力和意愿做出妥协。

由 AI 报道

美国启动针对中国及其他经济体的301条款调查,可能重新征收高关税,但分析师认为这是为特朗普访华制造筹码的“虚张声势”,北京对此已司空见惯,不会轻易动摇。

前美国大使尼古拉斯·伯恩斯强调,美中领导人会晤无可替代。他通过视频连线在耶鲁北京中心表示,唐纳德·特朗普总统访华期间应聚焦经济议题,并希望维持2026年的关税和供应链休战。伯恩斯指出,两国间存在诸多分歧,威胁和平。

由 AI 报道

北京指责台湾领导人威廉·赖清德美化日本殖民统治,此前赖在演讲中称国民党早期统治台湾“比日本殖民政权更糟”。中国人民解放军随后增加绕岛飞机出动次数。

Swedish economists and officials have criticized US President Donald Trump's escalation of global tariffs to 15% following the Supreme Court's invalidation of his prior levies, citing policy unseriousness and economic uncertainty for exporters. The government plans to assist companies via a hotline and push new trade deals.

由 AI 报道

President Donald Trump threatened Canada with a 100% tariff on its goods following a new trade deal with China, escalating tensions from a recent spat at the World Economic Forum in Davos. The threat came after Canadian Prime Minister Mark Carney criticized U.S. ambitions to acquire Greenland, prompting Trump to accuse Canada of ingratitude. This exchange highlights growing strains between the U.S. and its northern neighbor.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝