Trump threatens Canada with tariffs over China ties ahead of T-MEC review

President Donald Trump has warned of 100% tariffs on Canada if it pursues trade deals with China, creating early tensions in the upcoming T-MEC review this year. The threat follows a limited agreement between Canada and China that cuts tariffs on food products and electric vehicles. Canadian officials maintain the deal aligns with T-MEC obligations.

On Saturday, January 24, Donald Trump criticized Canadian Prime Minister Mark Carney for expanding economic ties with China, stating Carney would be “very wrong” if he thinks the United States will allow Canada to become a gateway for Chinese products. Trump threatened 100% tariffs if Canada reaches a trade deal with Beijing.

Canadian Trade Minister Dominic LeBlanc countered that no free trade agreement with China is being sought. The deal announced on January 16 between Carney and President Xi Jinping settles tariff disputes: China lowers duties on Canadian food products, while Canada removes a 100% import tax allowing up to 49,000 Chinese electric vehicles annually, representing less than 3% of Canada's new car market.

Speaking to journalists in Ottawa on Sunday, Carney said tariffs are reverting to 2023 levels with the vehicle cap, coining the phrase “back to the future” for electric vehicles and agriculture. He affirmed it complies with T-MEC rules.

Trump's remarks introduce uncertainty into the mandatory T-MEC review, marking its sixth anniversary on July 1. Bloomberg-polled economists anticipate a positive outcome, but Manulife Investment Management strategist Dominique Lapointe noted it adds “downside risks” to formal talks. Canada relies heavily on U.S. exports, with existing tariffs on autos, steel, and aluminum already impacting its economy. Without T-MEC, effective tariffs could exceed the current 5-7% estimate.

Trump previously claimed the deal offers no real benefits to the United States, despite it being a key achievement of his first term. Business groups, including the auto sector, worry about disruptions to North American supply chains. The T-MEC allows annual reviews if not extended for 16 years, with a six-month withdrawal notice option.

相关文章

Dramatic illustration of President Trump threatening 100% tariffs on Canada after Davos spat, featuring flags, tariff warnings, and symbolic trade clash elements.
AI 生成的图像

Trump threatens Canada with tariffs after Davos clash

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Donald Trump threatened Canada with a 100% tariff on its goods following a new trade deal with China, escalating tensions from a recent spat at the World Economic Forum in Davos. The threat came after Canadian Prime Minister Mark Carney criticized U.S. ambitions to acquire Greenland, prompting Trump to accuse Canada of ingratitude. This exchange highlights growing strains between the U.S. and its northern neighbor.

美国总统唐纳德·特朗普警告称,如果加拿大继续与中国推进贸易协议,他将对加拿大商品征收100%关税,称这将摧毁加拿大经济。特朗普表示,中国将“把加拿大生吞活剥”。加拿大总理马克·卡尼回应称,敦促加拿大人购买本土产品。

由 AI 报道

美国威胁若加拿大最终确定与中国的新贸易协议,将对加拿大进口商品征收100%关税。美国财政部长斯科特·贝森特周日放大总统唐纳德·特朗普前一天的类似警告,称加拿大不能成为中国廉价商品涌入美国的通道。这是在加拿大总理马克·卡尼1月16日北京之行宣布初步协议后不久。

In July 2026, Mexico, the United States, and Canada will begin the review of the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA), a pivotal process that could extend the deal for another 16 years or lead to prolonged negotiations. This evaluation occurs amid political tensions, with voices from Washington suggesting the U.S. could thrive without the treaty, and aligns with challenges in Mexico's automotive industry, which is seeing export declines and the influx of Chinese vehicles. Business leaders and experts stress the need for regional integration to sustain competitiveness.

由 AI 报道

墨西哥参议院批准了对来自亚洲国家的1400多种产品征收高达50%关税的立法,主要针对中国进口,以支持国内生产商。总统克劳迪娅·谢因鲍姆为这一决定辩护,称其旨在履行“墨西哥计划”而不损害国家经济。中国北京批评此举损害其利益。

The EU is preparing for a trade conflict with the US and plans counter-tariffs worth 93 billion euros if President Donald Trump follows through on his tariff threats. The dispute centers on US claims to Greenland, which belongs to Denmark. An EU leaders' special summit is scheduled for Thursday.

由 AI 报道

中国国家主席习近平于1月17日在北京会见加拿大总理马克·卡尼,双方同意推进中加新型战略伙伴关系建设,并宣布降低部分关税以重置双边贸易。卡尼此访为八年来首位加拿大总理访华,标志着两国关系解冻。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝