美国就霍尔木兹海峡的付款问题警告航运公司

美国警告航运公司,向伊朗支付费用以通过霍尔木兹海峡可能会招致制裁。此举加剧了美伊之间围绕这条重要水道控制权的对峙压力。韩国外交部长与伊朗外长通电话,呼吁确保航行安全。

美国外国资产控制办公室周五发布警告,称航运公司若向伊朗支付过境霍尔木兹海峡的费用,可能面临制裁。该通知针对伊朗的“收费站”行为,明确指出相关要求可能包括现金、数字资产、抵消额、非正式互换,或其他实物支付,例如慈善捐赠或大使馆交易。

在美以于2月28日发动战争后,伊朗实际上封锁了该海峡,随后有时会通过靠近其海岸的航线为部分船只提供安全通道,并收取费用。作为回应,美国于4月13日对伊朗港口实施海军封锁,阻止伊朗油轮离港,从而切断了德黑兰的石油收入。美国中央司令部表示,自封锁开始以来,已有45艘商船被要求折返。

韩国外交部长赵兑烈于5月2日与伊朗外长阿巴斯·阿拉格希进行了电话会谈,敦促恢复通过该海峡的安全航行,目前仍有26艘韩国船只及超过170名船员滞留在该地区。赵兑烈强调在面临全球安全和经济影响的背景下,迫切需要恢复和平;阿拉格希则阐述了伊朗对美方谈判的立场。这是自2月下旬冲突爆发以来两人的第三次通话。

美国总统唐纳德·特朗普周五拒绝了伊朗的最新提议,称:“他们想达成协议,但我对此并不满意,所以我们将拭目以待。”他形容伊朗领导层“非常分裂”。据伊朗伊斯兰共和国通讯社报道,德黑兰于周四向巴基斯坦的调解人提交了该计划,目前双方在相互指责违约的情况下维持着脆弱的为期三周的停火。

相关文章

Commercial tanker transits open Strait of Hormuz under Iranian escort amid U.S. port blockade, highlighting ceasefire shipping risks.
AI 生成的图像

Iran says Strait of Hormuz is open to commercial traffic during ceasefire, while U.S. blockade of Iranian ports remains

由 AI 报道 AI 生成的图像 事实核查

Iran said Friday that commercial vessels can again transit the Strait of Hormuz under routes coordinated with Iranian authorities for the duration of a ceasefire, a claim echoed by U.S. President Donald Trump. But shipping risks — including concerns over sea mines and unclear security conditions — have kept many operators cautious, even as the United States maintains a blockade on traffic to and from Iranian ports.

Iran’s Revolutionary Guards warned of severe reaction against any military ship transiting the Strait of Hormuz, after two US destroyers passed through for a demining operation. The threat comes as peace talks between the United States and Iran began in Pakistan. Navigation in this strategic waterway remains hindered by mines laid by Tehran.

由 AI 报道

In an update to South Korea's response to the Strait of Hormuz crisis, Foreign Minister Cho Hyun stated on April 15 that Seoul has no plans to pay Iran for passage of its 26 stranded ships carrying 173 seafarers, aligning with the U.S.-led blockade. Data on the vessels was shared with Iran, the U.S., and Gulf states, factoring in a recent two-week ceasefire between Washington and Tehran.

Chinese Foreign Ministry spokesperson Guo Jiakun said on Tuesday that the US blockade of Iran's ports is dangerous and irresponsible, warning it would inflame tensions and undermine a fragile ceasefire. China urged all parties to abide by the ceasefire, focus on dialogue and negotiations, and take actions to de-escalate and restore normal passage through the Strait of Hormuz.

由 AI 报道

The U.S. military sank six Iranian small boats and defeated cruise missile and drone attacks in the Strait of Hormuz on Monday, allowing two American-flagged merchant ships to complete a safe transit under President Trump's 'Project Freedom' initiative. Separate incidents included an explosion on a South Korean-operated vessel and Iranian missile and drone strikes on the UAE—the first since the early April ceasefire—with the UAE reporting interceptions and casualties.

Japanese, French and Omani vessels have crossed the Strait of Hormuz since Thursday, reflecting Iran's policy of allowing passage for ships it deems friendly without U.S. or Israeli links. Mitsui O.S.K. Lines' LNG tanker Sohar LNG became the first Japan-linked vessel to do so since the conflict began. Shipping data confirmed the transits amid ongoing tensions.

由 AI 报道

U.S. military forces struck two Iranian oil tankers Friday in the Strait of Hormuz after exchanging fire with Iranian forces overnight. The attacks came amid efforts to enforce a blockade and followed reported Iranian missile and drone strikes on the United Arab Emirates.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝