Tokyo shopkeepers cheerfully serve Japanese customers in a bustling store, shrugging off fewer Chinese tourists amid diplomatic tensions.
Tokyo shopkeepers cheerfully serve Japanese customers in a bustling store, shrugging off fewer Chinese tourists amid diplomatic tensions.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

تتجاهل الشركات اليابانية المخاوف بشأن انخفاض عدد السياح الصينيين

صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

أدى خلاف دبلوماسي بشأن تصريحات رئيسة الوزراء اليابانية ساناي تكايتشي حول تايوان إلى تحذير الصين مواطنيها من السفر إلى اليابان، مما أدى إلى انخفاض عدد السياح الصينيين، لكن أصحاب الأعمال في طوكيو يتجاهلون في الغالب مخاوف التأثير على المبيعات. يقول المديرون إن زيادة المتسوقين اليابانيين قد عوضت الانخفاض. وفي الصين، تشهد إلغاءات الرحلات الجماعية ارتفاعاً متسارعاً.

في 7 نوفمبر، ألمحت رئيسة الوزراء اليابانية ساناي تكايتشي إلى أن طوكيو يمكن أن تتدخل عسكرياً إذا هدد هجوم صيني على تايوان بقاء اليابان، مما أثر على العلاقات بين بكين وطوكيو. ردت الصين بتوصية مواطنيها بتجنب السفر إلى اليابان، مما أثار مخاوف بشأن المتاجر الفاخرة ومطاعم النودلز والفنادق التي تعتمد على إنفاق السياح، لكن أصحاب الأعمال في طوكيو تجاهلوا القلق إلى حد كبير.

قالت شينا إيتو، مديرة متجر مجوهرات في حي أساكوسا بطوكيو، لـ AFP، 'منذ أصبح هناك عدد أقل من العملاء الصينيين، أصبح الأمر أسهل قليلاً على المتسوقين اليابانيين زيارة المتجر، لذا لم تنخفض مبيعاتنا حقاً.' يشكل المشترون الصينيون نصف عملائها عادةً وسط الأزقة المزدحمة بالسياح.

في منطقة غينزا الراقية، قال يوكي ياماموتو، مدير مطعم أودون مشهور على إنستغرام، 'لا أعتقد أن هناك تغييراً مفاجئاً أو دراماتيكياً'، رغم تقديره أن نصف الزبائن في الطابور عادةً صينيون. 'بالطبع، إذا انخفض عدد العملاء، فهذا مخيب للآمال بالنسبة للمتجر. لكن العملاء اليابانيين ما زالوا يأتون بانتظام، لذا نحن غير قلقين بشكل كبير.'

تظل الصين المصدر الأول للسياح إلى اليابان، مع 7.5 مليون زائر في الأشهر التسعة الأولى من 2025 — ربع جميع الأجانب — الذين أنفقوا 3.7 مليار دولار في الربع الثالث. في العام الماضي، أنفق كل سائح صيني 22 في المئة أكثر من الآخرين، وفقاً لمنظمة السياحة الوطنية اليابانية. قال وزير النقل ياسوشي كانيكو إن المسألة 'ليس شيئاً يستحق الإثارة'، مشيراً إلى الارتفاعات من دول أخرى.

في شنغهاي، قال وو ويغوو، مدير وكالة سفر، إن 'التأثير الأكبر على السفر الجماعي'، مع طلب 90 في المئة من العملاء استرداد أموالهم لرحلات اليابان، رغم أن 12 في المئة فقط من الزوار الصينيين العام الماضي جاءوا عبر جولات منظمة، انخفاضاً من 43 في المئة في 2015. في فندق غاماغوري في وسط اليابان، قالت صاحبة كيكو تاكيوشي، 'إلغاءات من وكالات السفر في الصين تتوالى واحدة تلو الأخرى'، حيث يشكل المواطنون الصينيون 50 إلى 60 في المئة من عملائها. 'أتمنى أن تهدأ الأوضاع بسرعة، لكن يبدو أن ذلك سيستغرق وقتاً'، قالت متخوفة.

حذر وزير الأمن الاقتصادي كيمي أونودا من مخاطر 'الاعتماد بشكل مفرط على بلد يلجأ إلى الإكراه الاقتصادي كلما ساءت مزاجه'، مما يؤثر ليس فقط على سلاسل التوريد بل على السياحة أيضاً. انخفضت أسهم التجزئة والسياحة بعد التحذير لكنها لم تستعد بعد تماماً.

ما يقوله الناس

يعبر مستخدمو X عن مشاعر متباينة بشأن انخفاض عدد السياح الصينيين إلى اليابان بسبب التوترات الدبلوماسية حول تصريحات تايوان: يحتفل البعض بانخفاض الزوار 'الوقحين' الذي يحسن النظافة ويعوضه المتسوقون اليابانيون/المحليون أو الدعم التايواني، بينما يبرز آخرون الألم الاقتصادي للسياحة مع الإلغاءات والمتاجر الفارغة؛ ويقول أصحاب الأعمال إنهم يتجاهلون التأثيرات الكبيرة.

مقالات ذات صلة

Illustration of a Chinese travel agency halting Japan trip sales due to Taiwan dispute, showing agents removing posters and news on tensions.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

وكالات السفر الصينية توقف بيع رحلات اليابان وسط نزاع تايوان

من إعداد الذكاء الاصطناعي صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

توقفت عدة وكالات سفر صينية رئيسية عن بيع رحلات إلى اليابان بعد إصدار الحكومة تنبيهاً يحث المواطنين على تجنب البلاد وسط تصاعد التوترات حول تايوان. أثار الإجراء تصريحات رئيسة الوزراء اليابانية ساناي تاكايتشي التي اقترحت التدخل العسكري المحتمل في حالة طوارئ تايوان. بدأت الإلغاءات في فنادق يابانية، وتم تأجيل إصدار أفلام يابانية في الصين.

The Chinese government is directing travel agencies to cut group tours to Japan as tensions over Taiwan persist between the two nations. One agency has been ordered to reduce tours to about 60% of previous levels, while another has been urged to halt all sales. The action aims to encourage Chinese citizens to heed Beijing's advisory against visiting Japan.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

Geopolitical tensions leading to Beijing's travel advisories caused a sharp drop in duty-free sales at major Japanese department stores in December. This decline underscores Japan's vulnerability to shifts in Chinese tourism, a vital engine for economic recovery.

تعزز الصين حملتها لجمع دعم دولي لانتقاد تصريحات رئيسة الوزراء اليابانية ساناي تاكايتشي حول التدخل العسكري المحتمل في أزمة تايوان. أدت الجهود للاقتراب من دول مثل كوريا الجنوبية إلى نتائج محدودة. وصف وزير الخارجية وانغ يي التعليقات بأنها 'مذهلة'.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

A government survey released on Friday shows that 68% of Japanese respondents view China's growing military power as the top security concern, surpassing North Korea's nuclear threats. Conducted amid heightened tensions following Prime Minister Sanae Takaichi's remarks on Taiwan, the poll also reveals record-high support for the Self-Defense Forces.

In the wake of China's January 7 ban on dual-use exports to Japan's military—prompted by politician Sanae Takaichi's Taiwan remarks and already protested by Tokyo as 'extremely regrettable'—analysts warn of vulnerabilities in the semiconductor sector, where Japan holds key leverage amid escalating tensions.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

Japanese Prime Minister Sanae Takaichi recently made gravely erroneous remarks on the Taiwan question, drawing widespread international criticism. Experts argue that these statements are not accidental but an inevitable outcome of Japan's long-term rightward political shift, warning of risks to regional peace and a potential revival of militarism.

 

 

 

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط

نستخدم ملفات تعريف الارتباط للتحليلات لتحسين موقعنا. اقرأ سياسة الخصوصية الخاصة بنا سياسة الخصوصية لمزيد من المعلومات.
رفض