South Korean national security adviser Wi Sung-lac at a press conference, addressing media on possible Trump-Kim meeting at APEC summit, with flags and maps in background.
Bild generiert von KI

Sicherheitsberater sagt, keine Infos zu Trump-Kim-Gesprächen, aber Vorbereitungen laufen

Bild generiert von KI

Der südkoreanische nationale Sicherheitsberater Wi Sung-lac sagte, es gebe noch keine Informationen über ein mögliches Treffen zwischen dem US-Präsidenten Donald Trump und dem nordkoreanischen Führer Kim Jong-un am Rande des Asien-Pazifik-Wirtschaftskooperation-Gipfels (APEC). Er erklärte, Südkorea werde vorbereitet sein, falls die Möglichkeit entsteht. Die Äußerungen kamen nach Trumps Ausdruck von Offenheit für ein Treffen mit Kim während seines Besuchs in Südkorea diese Woche.

Begleitend Präsident Lee Jae-myung auf seiner Reise nach Malaysia zum Gipfel der ASEAN-Staaten, machte Sicherheitsberater Wi die Äußerungen am 26. Oktober Ortszeit und bestätigte, dass es keine spezifischen Informationen zu einem Trump-Kim-Treffen gebe. „Die Informationen, die wir haben, unterscheiden sich nicht von dem, was Sie bereits wissen. Wir haben nur die Nachrichtenberichte gesehen“, sagte er den Reportern in Kuala Lumpur. „Aber wir sind auf jedes Szenario vorbereitet.“

Trump soll am Mittwoch und Donnerstag einen Staatsbesuch in Südkorea für den APEC-Gipfel in der südöstlichen Stadt Gyeongju absolvieren. Die beiden Führer trafen sich zuletzt im Juni 2019 im interkoreanischen Grenzort Panmunjom, nach ihrem ersten Gipfel in Singapur im Juni 2018 und dem zweiten in Hanoi im Februar 2019.

Lee ist nicht für ein Treffen mit Trump in Kuala Lumpur vorgesehen, da ihr Gipfel für Mittwoch in Südkorea geplant ist, ließ aber die Möglichkeit eines kurzen Zusammentreffens am Rande des ASEAN-Gipfels am Montag offen. Während der Versammlung wird Lee Seouls Friedensinitiativen für die koreanische Halbinsel darlegen, um Unterstützung vom 10-köpfigen Block zu gewinnen, wobei eine gemeinsame Erklärung zu Halbinsel-Themen nicht ausgeschlossen wird. „Wir besprechen unsere umfassende Nordkorea-Politik mit der ASEAN und arbeiten daran, Unterstützung dafür zu gewinnen“, sagte Wi.

Seit Amtsantritt im Juni hat Lee einen Olivenzweig an Nordkorea ausgestreckt, aber Pjöngjang hat Dialogangebote wiederholt abgelehnt. Südkorea wird auch seine Vision vorlegen, um die umfassende strategische Partnerschaft (CSP), die letztes Jahr gegründet wurde, zu vertiefen – das höchste Niveau der Beziehungen, das die ASEAN einem Dialogpartner anbietet.

Lee wird enthüllen, was Seoul als „CSP-Vision“ bezeichnet, und die ASEAN als Partner positionieren, um Träume und Hoffnung zu schaffen, als Sprungbrett für Wachstum und Innovation sowie als Partner für Frieden und Stabilität. „Der bevorstehende Gipfel wird als Debütbühne dienen, die den Schwerpunkt der Lee-Regierung auf Beziehungen zur ASEAN hervorhebt“, sagte Wi.

Am Montag wird Lee am ASEAN-Plus-Drei-Gipfel teilnehmen, was den Weg für seine ersten persönlichen Treffen mit der japanischen Premierministerin Sanae Takaichi und dem chinesischen Premierminister Li Qiang ebnet, die kurz sein sollen. Lee plant einen Gipfel mit dem chinesischen Präsidenten Xi Jinping am Rande des APEC-Gipfels, während Beratungen für ein formelles Treffen mit Takaichi vor Ort laufen.

Getrennt darauf reagierend auf Trumps Bemerkungen, die Nordkorea als „sort of a nuclear power“ bezeichneten, sagte ein Präsidentenbeamter, dass Südkorea und die USA eng zusammenarbeiten, um ihr gemeinsames Ziel der Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel zu erreichen. Trump sagte am Freitag an Bord der Air Force One: „They got a lot of nuclear weapons. I'll say that.“

Verwandte Artikel

South Korean President Lee Jae Myung with U.S. President Trump and Chinese President Xi Jinping at APEC summit, symbolizing diplomatic challenges in trade and security negotiations.
Bild generiert von KI

Südkorea steht vor diplomatischen Herausforderungen vor den Besuchen von Trump und Xi

Von KI berichtet Bild generiert von KI

Südkorea bereitet sich darauf vor, den Asien-Pazifik-Wirtschaftskooperationsgipfel (APEC) inmitten simultaner Besuche von US-Präsident Donald Trump und Chinas Präsident Xi Jinping auszurichten. Die Gipfel werden Handelsverhandlungen, das nordkoreanische Nuklearproblem und Chinas Strukturen im Westmeer behandeln. Präsident Lee Jae Myung zielt darauf ab, die koreanisch-amerikanische Allianz zu stärken und die koreanisch-chinesischen Beziehungen zu normalisieren, durch diese Treffen.

Der chinesische Präsident Xi Jinping ist nach 11 Jahren erstmals in Südkorea eingetroffen, um am APEC-Gipfel teilzunehmen und Handel sowie Sicherheit mit dem US-Präsidenten Donald Trump zu besprechen. Trump reiste ebenfalls nach Busan für ihr erstes persönliches Treffen seit sechs Jahren. Der Gipfel erregt Aufmerksamkeit inmitten des US-China-Handelskriegs und Spannungen um die Sicherheit der koreanischen Halbinsel.

Von KI berichtet

Der südkoreanische National Intelligence Service (NIS) hat Anzeichen dafür entdeckt, dass Nordkorea sich auf einen möglichen Gipfel mit den USA um das Treffen der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftskooperation (APEC) vorbereitet hat, obwohl es nicht stattfand. Ein Treffen zwischen US-Präsident Donald Trump und dem nordkoreanischen Führer Kim Jong-un ist nach der regulären südkoreanisch-amerikanischen Militärübung im März sehr wahrscheinlich. Die Einschätzung wurde in einer geschlossenen parlamentarischen Audit-Sitzung abgegeben.

President Donald Trump is beginning a nearly weeklong trip to Asia that includes Malaysia, Japan and South Korea, with an expected — but not yet confirmed — meeting with China’s Xi Jinping. The visit comes as Washington and Beijing clash over trade and rare earths and as Southeast Asia prepares a Thailand–Cambodia cease-fire accord that Malaysian officials say Trump will witness.

Von KI berichtet

Die japanische Premierministerin Sanae Takaichi und der südkoreanische Präsident Lee Jae Myung führten am 30. Oktober ihren ersten Gipfel auf den Rändern des Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)-Forums durch und versprachen, die durch Kriegsvergangenheit belasteten Beziehungen zu stärken. Die Führer betonten die Bedeutung der trilateraren Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten inmitten rasch veränderter globaler Dynamiken. Das Treffen folgt auf kürzliche Gipfel mit dem US-Präsidenten Donald Trump und unterstreicht Bemühungen, Handels- und Sicherheitsherausforderungen anzugehen.

Chinese President Xi Jinping and South Korean President Lee Jae Myung met in Beijing on January 6, pledging to boost trade and safeguard regional stability. The summit occurred amid North Korea's recent ballistic missile tests and escalating tensions between China and Japan over Taiwan. Both leaders emphasized historical cooperation and the need to uphold peace in Northeast Asia.

Von KI berichtet

In a summit in Beijing, South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping agreed to explore measures for resuming dialogue with North Korea. The leaders emphasized peace and stability on the Korean Peninsula while discussing expanded economic and cultural cooperation. Despite North Korea's recent missile launches, they reaffirmed their commitment to collaboration.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen