President Lee Jae-myung criticizes far-right group for insulting comfort women statues, with police probe underway.
Imagen generada por IA

El presidente Lee critica a grupo de ultraderecha por insultar estatuas de mujeres de consuelo

Imagen generada por IA

El presidente Lee Jae-myung el martes 6 de enero de 2026 arremetió contra un grupo cívico de ultraderecha por exigir la retirada de estatuas que simbolizan a las víctimas de la esclavitud sexual durante la guerra de Japón e insultarlas. Lo calificó de caso “absurdo” de difamación de los difuntos en una publicación en X, antes Twitter. La policía ha iniciado una investigación contra el líder del grupo.

El 6 de enero de 2026, el presidente Lee Jae-myung publicó en X criticando a un grupo cívico de ultraderecha que ha exigido la retirada de estatuas que representan a una chica simbolizando a las víctimas de la esclavitud sexual durante la guerra de Japón. El grupo celebró múltiples manifestaciones frente a dichas estatuas en todo el país, exigiendo su desmantelamiento y menospreciando a las víctimas. “Se trata de un absurdo caso de difamación de los difuntos”, escribió Lee, compartiendo un artículo de noticias sobre la investigación policial contra el líder del grupo.

La comisaría de policía de Yangsan, en la provincia de Gyeongsang del Sur, abrió la pesquisa el martes, imputando al activista —cuya identidad se mantiene en reserva— por difamación, violación de la ley de asambleas y manifestaciones, y daños a la propiedad. La investigación se inició tras una denuncia presentada en septiembre del año pasado. El activista desató la controversia con una campaña nacional para desmantelar las estatuas de “mujeres de consuelo”. Publicó en redes sociales una foto de una escuela con dicha estatua, acompañada de comentarios insultantes como “¿Estáis dando orientación profesional sobre prostitución al erigir una estatua de prostituta en el recinto escolar?” y “Es un símbolo del fraude”. También compartió una foto suya sosteniendo una pancarta con el lema “¡Detened el fraude de las mujeres de consuelo!” frente al edificio del Asahi Shimbun de Japón. Tres personas más que participaron en sus actividades también están bajo investigación.

Los historiadores estiman que hasta 200.000 mujeres, en su mayoría coreanas, fueron obligadas a trabajar en burdeles de primera línea para soldados japoneses durante la guerra. Corea estuvo bajo dominio colonial japonés de 1910 a 1945. El incidente pone de relieve los debates en curso sobre el tema de las mujeres de consuelo.

Qué dice la gente

Las reacciones en X a la crítica del presidente Lee Jae-myung contra un grupo de ultraderecha por insultar estatuas de mujeres de consuelo son mayoritariamente de apoyo, con muchos usuarios condenando las acciones del grupo como difamación de las víctimas y pidiendo castigos severos. Algunos expresan alivio por las investigaciones policiales, mientras que una minoría ve la controversia de forma positiva o critica el lenguaje del presidente.

Artículos relacionados

Seoul courtroom illustration of judge posthumously acquitting man executed 50 years ago, featuring his portrait and emotional observers.
Imagen generada por IA

Tribunal de Seúl absuelve a hombre ejecutado hace 50 años en caso de seguridad

Reportado por IA Imagen generada por IA

Un tribunal de Seúl absolvió el 19 de enero de forma póstuma a un hombre ejecutado hace 50 años por violar la Ley de Seguridad Nacional. La sentencia, por falta de pruebas, marca la última corrección de injusticias de la era Park Chung-hee. El presidente Lee Jae-myung expresó pesar por la justicia tardía.

El presidente Lee Jae Myung denunció el domingo 1 de febrero a un grupo cívico de ultraderecha investigado por insultar estatuas que representan a las víctimas de la esclavitud sexual de Japón durante la guerra, llamándolos “bestias que deben aislarse” de la sociedad. La policía ha iniciado una investigación contra Citizens' Action for the Abolition of the Comfort Women Law y su líder por difamar a los fallecidos, proferir insultos y violar las leyes de reunión y manifestación. El grupo está acusado de colgar pancartas insultantes fuera de los campus de institutos en el sur de Seúl y de celebrar concentraciones no autorizadas cerca de las escuelas a finales del año pasado.

Reportado por IA

Un año después de la abrupta declaración de ley marcial del expresidente Yoon Suk Yeol, los coreanos recordaron el 3 de diciembre de 2025 su conmoción y exigieron salvaguardas para proteger la democracia. El presidente Lee Jae Myung anunció planes para designar el 3 de diciembre como 'Día de la Soberanía del Pueblo', mientras que los legisladores de la oposición emitieron disculpas. Un tribunal denegó una orden de arresto contra el exlíder parlamentario del partido gobernante.

The leader of South Korea's main opposition People Power Party, Rep. Jang Dong-hyeok, issued a formal apology on January 7, 2026, for former President Yoon Suk Yeol's 2024 martial law declaration, seen as an effort to distance the party from his legacy.

Reportado por IA

El ministro del Interior de Corea del Sur, Yun Ho-jung, ha anunciado planes para galardonar a un grupo cívico japonés por su papel en la recuperación de los restos de trabajadores forzados coreanos muertos en un desastre minero de carbón en Japón en 1942. Si se realiza, sería la primera condecoración estatal otorgada por el gobierno surcoreano a una organización cívica japonesa desde la liberación del dominio colonial en 1945. Un reciente acuerdo bilateral sobre análisis de ADN genera esperanzas para devolver los restos a las familias de las víctimas.

A siete meses de su presidencia, el presidente surcoreano Lee Jae-myung se propone volver a centrarse en lograr resultados tangibles en diplomacia y economía de cara a las elecciones locales. Aunque la situación política se ha estabilizado, persisten desafíos como una economía estancada y escasas perspectivas de diálogo con Corea del Norte.

Reportado por IA

El líder norcoreano Kim Jong-un visitó el sitio de construcción de un memorial para tropas muertas en la guerra de Rusia contra Ucrania, participando en una ceremonia de plantación de árboles con altos funcionarios. Medios estatales reportaron que Kim elogió su sacrificio como un “pilar eterno” para la nación. Acompañado por su esposa Ri Sol-ju y su hija Ju-ae, el evento marca el primer museo de Corea del Norte que honra a soldados muertos en el extranjero.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar