原油価格が1バレル200ドルに達した場合、ライフスタイルの変革が必要に

シャロン・ガリン・エネルギー長官は、中東での紛争開始から3週間が経過し、原油価格が1バレル200ドルに達するというシナリオが決して非現実的ではなくなったため、フィリピン国民はライフスタイルを見直す必要があると述べた。

木曜日に行われたANCのインタビューで、シャロン・ガリン・エネルギー長官は、ブレント原油価格が1バレル200ドルを突破した場合、燃料への依存度を下げ、「あらゆるものの電化」を推進すべき時が来たと語った。同氏はインタビューの中で、「私たちはライフスタイルを変えなければならないと思う」と述べ、2月28日に紛争が勃発して以降、燃料価格の高騰を受けて自身は電気自動車(EV)を使用していると明かした。また、世界の石油の5分の1が通過するホルムズ海峡がイランによって封鎖された場合、フィリピン国内の燃料供給が予測不可能になる事態に警鐘を鳴らした。「最悪のシナリオは、供給が不十分になる、あるいは全くなくなることです。だからこそ私は、国内の経済成長のために石油を確保し、枯渇させないことに全力を注いでいます」と述べた。ガリン長官は、4月末までは供給が安定しているものの、フィリピン国民に対し、「小さな犠牲」として節電を呼びかけた。具体的には、不要な車の使用を控える、相乗りをする、在宅勤務を行う、ショッピングモールへの用事がない場合は外出を控えるなどを提案している。エネルギー研究所の「世界のエネルギー統計レビュー」によると、フィリピンの2024年の石油消費量は1日あたり48万6600バレルに達し、パンデミック前の水準に回復した。2014年から2024年にかけて年率3.7%の伸びを見せており、マレーシア、シンガポール、韓国を上回っている。他のアジア諸国ではすでに対策が講じられており、パキスタンやバングラデシュでは授業の中止、モルディブやネパールではLPGの配給制が導入されている。国際エネルギー機関(IEA)は金曜日、在宅勤務の推奨、高速道路での速度制限、公共交通機関の利用促進、相乗り、電気調理器への切り替え、可能な限りの航空移動の回避など、10項目の勧告を発表した。

関連記事

Image of a gas station in the Philippines illustrating rising fuel prices amid Middle East tensions.
AIによって生成された画像

Fuel prices rise in Philippines as Middle East tensions persist

AIによるレポート AIによって生成された画像

Oil companies raised gasoline and diesel prices on May 19 while lowering kerosene rates, citing renewed geopolitical risks in the Middle East. The Department of Energy set maximum adjustments to stabilize the market.

Energy Secretary Sharon Garin warned that a potential fuel supply shortfall poses a greater risk than rising pump prices amid Middle East tensions. The Philippines has sufficient fuel supply for April, but the government is focused on preventing depletion. It is exploring alternative sources to sustain oil imports.

AIによるレポート

The Philippines has approached Russia for possible oil imports amid global supply disruptions, Energy Secretary Sharon Garin said. Fuel inventories are sufficient until April, with talks ongoing with other exporters. The move responds to surging prices from Middle East tensions.

Despite Philippine officials securing safe passage assurances through the Strait of Hormuz from Tehran, fuel prices in Metro Manila remained elevated on April 4 amid lingering effects of the Iran war—following President Marcos' March 24 national energy emergency declaration.

AIによるレポート

International gasoline prices have surged 74.7% since US and Israel attacks on Iran began on February 28, pushing Brent crude over $100 per barrel amid Strait of Hormuz risks. Colombia, after early-year dips, implemented a price hike on April 1, with experts warning of further adjustments amid global tensions.

Escalation of conflict between the US, Israel, and Iran in the Middle East has driven global oil prices above US$100 per barrel, weakening the rupiah to Rp17,000 and sharply dropping the IHSG. The Indonesian government asserts the domestic economy remains in expansion despite risks of inflation and layoffs. Energy Minister Bahlil Lahadalia guarantees no increase in subsidized fuel prices until Eid.

AIによるレポート

Manila Mayor Isko Moreno Domagoso has ordered a 50% reduction in fuel use across the city government in response to supply and price disruptions from the US-Iran conflict in the Middle East. This comes as oil prices are set to rise in the Philippines next week. The measures aim to safeguard public funds and essential services.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否