DOE chief says no oil crisis

Department of Energy Secretary Sharon Garin stated that the Philippines faces no oil crisis, as fuel supply remains adequate despite record-high prices. She attributed the issue to rising global oil prices, not shortages. The DOE is monitoring distribution and warning against hoarding.

In Manila, Department of Energy Secretary Sharon Garin maintained that the Philippines is not facing an oil crisis, emphasizing adequate fuel supply exceeding 30 days' worth, which allows time for additional imports if needed. “There is no crisis in terms of supply. The problem is the price. The DOE and even oil companies cannot control the international market,” she said over radio dzMM yesterday. She added, “When we say crisis, it means there is no supply. That is not the case.” Oil firms raised diesel prices up to P114 per liter yesterday, with hikes of P20.40 to P23.90 for diesel, P12.90 to P16.60 for gasoline, and P6.90 to P8.90 for kerosene. Garin explained that the deregulated oil industry lets companies set their own prices. “Deregulation means it is free for all. There are no fixed rules on pricing, so companies compete and set their own prices,” she said. Fuel can be sourced from traditional suppliers or farther markets like the United States, Russia, and Canada, though more expensive. Discussions continue for imports from Russia, but the window is only until April, per the Department of Foreign Affairs. The DOE is monitoring fuel distribution and warning against hoarding, which could lead to penalties. Meanwhile, groups plan a transport strike over the price impact, backed by Bagong Alyansang Makabayan.

関連記事

Motorists queue at a Metro Manila gas station with elevated fuel prices despite Strait of Hormuz safe passage assurances amid Iran war effects.
AIによって生成された画像

ホルムズ海峡の安全航行の保証にもかかわらず、メトロマニラの燃料価格は高止まり

AIによるレポート AIによって生成された画像

テヘラン側がフィリピン当局に対し、ホルムズ海峡を通じた安全航行を保証したにもかかわらず、4月4日時点のメトロマニラの燃料価格は高水準を維持している。これは、フェルディナンド・マルコス大統領が3月24日に国家エネルギー非常事態を宣言した後も、イラン戦争の影響が続いているためである。

シャロン・ガリン・エネルギー長官は、中東情勢の緊迫化に伴い、ガソリン価格の高騰よりも燃料供給不足のリスクの方が大きいと警告した。フィリピンは4月分の燃料供給を確保しているものの、政府は枯渇の防止に注力している。原油輸入を維持するため、代替供給源の確保を模索中である。

AIによるレポート

Malacañang assured the public on Tuesday, March 10, that the Philippines has sufficient supplies of fuel and basic commodities despite rising global oil prices due to the ongoing Middle East crisis. There is no reason for panic buying, the Palace said. Government agencies are closely monitoring the situation to ensure market stability.

3月26日に14万2,000バレルが初回分として到着したことを受け、フィリピン政府は世界的な石油危機に対応するため、合計104万バレルのディーゼル油を確保した。残る90万バレルは来月到着する予定で、エネルギー緊急事態の間も最低水準を上回る備蓄量の維持に寄与する見通しである。

AIによるレポート

マラカニアン宮殿(大統領府)は、中東危機がもたらす影響、特に弱者への影響を緩和するために地方自治体や民間セクターが行っている努力を評価した。ラルフ・レクト官房長官は、燃料供給の強化や無料の交通手段の提供といった取り組みを強調した。同長官はこれらを、外部からの圧力が高まる中で国家のエネルギー安全保障を確保するための官民の連携であると述べた。

Building on initial import talks, the Philippine National Oil Co. (PNOC) has begun procuring two million barrels of diesel from global markets—doubling the planned buffer to 10 days' supply—Finance Secretary Frederick Go announced. Batches are expected this week.

AIによるレポート

フィリピン、マニラ — 運輸ストライキが4週目に突入する中、ドライバー団体は燃料価格の引き下げを求める声を強めている。マニベラ(Manibela)のマール・バルブエナ委員長は、現在の国際市場価格に基づけば、燃料価格は1リットルあたり70ペソから75ペソの範囲であるべきだと述べた。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否