米国とイラン、オマーンで間接協議 攻撃回避へ

米国とイランの使節が金曜日、オマーンで予備的な間接協議を行い、米国によるイランへの潜在的な軍事行動を防ごうとした。オマーン当局が仲介した議論は、テヘランの視点からイランの核プログラムに焦点を当て、米国はより広範な譲歩を求めた。両者は地域的な緊張の高まりの中でさらなる会合への関心を示した。

間接協議はオマーン首都マスカットで行われ、米国使節のスティーブ・ウィトコフとドナルド・トランプ大統領の娘婿ジャレッド・クシュナーが参加した。彼らはオマーンの中間者を通じてイラン外相アッバス・アラグチと連絡を取った。イランは6時間にわたるセッションを長く激しいものと特徴づけ、紛争の脅威で緊張した地域にいくらかの安堵をもたらした。大統領トランプは軍事攻撃を警告しており、イランはそれがより広範な戦争を引き起こす可能性があると注意を促した。エアフォース・ワン上で記者団に語ったトランプ氏は、「我々もイランについて非常に良い協議をした。イランはひどく取引をしたがっているようだ。その取引が何かを確認しなければならない。」と述べ、同地域の米軍艦を言及したが、合意の緊急性はないと強調した。アラグチ氏はアルジャジーラのインタビューで、両者が近日中の次のラウンドを望んでいるが日程は未定だと示唆した。彼はイランが平和か戦争かに備えていると付け加えた。外交以外に、米国は経済的圧力をかけている。財務長官スコット・ベッセント氏は、米国の措置がイランでドル不足を生み、12月の銀行崩壊を引き起こしたと明らかにした。これにより通貨切り下げ、急激なインフレ、抗議が体制反体制暴動に発展し、少なくとも5,000人が死亡、主にデモ参加者であることが判明した。金曜日、米国はイラン産石油を違法取引する団体を標的に新たな制裁を課し、ホワイトハウスはイランと取引する国々に関税を警告した。トランプ氏は政権交代を主張し、これはイスラエルが支持するが、石油豊富な国での潜在的混乱を恐れる他国にとっては懸念事項である。イランは自国核プログラムが平和的であると主張し、協議の中心に据えるよう要求している。米国はイランが兵器を追求していると主張し、12月の爆撃を挙げているが、国連の原子力監視機関は爆弾開発の証拠を見つけていない。

関連記事

Illustration of President Trump voicing dissatisfaction with Iran nuclear talks while U.S. military options loom in the background.
AIによって生成された画像

Trump says he is ‘not happy’ with Iran nuclear talks, keeps military option on the table

AIによるレポート AIによって生成された画像 事実確認済み

President Donald Trump said Friday he was dissatisfied with the state of nuclear negotiations with Iran, while signaling he still prefers a diplomatic outcome even as the U.S. reinforces its military posture in the region. Oman, which has been mediating the talks, urged Washington to give negotiators time to resolve remaining issues, and the U.N. warned that heightened military activity is raising risks.

Iran and the United States held indirect talks in Oman on Friday, focusing on Tehran's nuclear program, but the negotiations returned to square one. For the first time, the US included its top military commander in the Middle East at the table. Diplomats expressed cautious optimism while emphasizing the need for a tension-free atmosphere.

AIによるレポート

The USA has confirmed participation in new negotiations with Iran in Oman on Friday. US special envoy Steve Witkoff and Jared Kushner are set to attend. The agenda remains contentious, with Iran focusing on its nuclear program while the USA wants to include other issues.

Iran’s parliament speaker said Tehran expects any U.S. ground move to be met with a severe response, while Pakistan said it is prepared to host U.S.-Iran talks “in the coming days” after a meeting of regional foreign ministers in Islamabad.

AIによるレポート

Egypt has called for urgent de-escalation in the Middle East amid military escalation between Iran, Israel, and the United States, while U.S. President Donald Trump signalled a possible diplomatic breakthrough with Tehran. Cairo condemned attacks targeting Gulf states and Jordan, warning of serious consequences for regional stability.

Egypt has launched an intensive diplomatic offensive to prevent the Middle East from descending into 'total chaos,' promoting US-Iran dialogue as the 'only way' to ensure regional stability. Foreign Minister Badr Abdelatty held high-level telephone consultations on Monday and Tuesday with counterparts from several countries and a US envoy. The discussions focused on containing the current military escalation.

AIによるレポート 事実確認済み

U.S. Vice President JD Vance met Iranian representatives in Islamabad on Saturday as Washington and Tehran opened rare direct talks aimed at shoring up a recently announced two-week ceasefire after weeks of fighting. Pakistan is hosting and mediating the discussions, which come amid continued tensions in the region and uncertainty over the ceasefire’s scope and enforcement.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否