大田の工場火災、無許可の改修が被害拡大の一因か

大田の自動車部品工場で発生した火災で、無許可の構造変更が多数の死傷者を出した原因の可能性があるとみられている。この火災では14人が死亡、60人が負傷し、消防当局は11時間近くかけて消火した。

金曜、中部都市・大田にある自動車部品工場で大規模な火災が発生した。この火災により14人が死亡、60人が負傷し、消防隊は11時間近くかけて完全に鎮火させた。死者のうち9人は、工場の休憩室を兼ねたジムの中で発見された。この場所は本来のフロアプランには含まれておらず、当局の承認なしに建設されたものとみられる。当局は、休憩中の作業員が複雑な構造のために避難が困難だったと推測している。当局は現在、出火原因を詳しく調べており、工場内に蓄積したオイルミストや残留物が火災の燃料となった可能性があるとみている。産業安全組合の関係者は、組合として会社側に火災安全対策の改善を求め、オイルミストや残留物の蓄積について懸念を表明していたと述べた。この写真は、土曜日に撮影された大田の工場での火災後の様子である。(聯合ニュース)

関連記事

Firefighters battle intense blaze and smoke at collapsed Daejeon auto parts plant, site of deadly fire killing 10.
AIによって生成された画像

Ten dead, four missing in Daejeon auto parts plant fire

AIによるレポート AIによって生成された画像

Ten people have died and four remain missing after a fire at an auto parts plant in Daejeon, with 59 others injured. The blaze erupted on Friday afternoon, complicating rescue efforts due to collapse risks and 200 kilograms of sodium inside. Authorities began interior searches late Friday night.

The death toll from Friday's fire at Anjeon Industry's car parts plant in Daejeon has risen to 14, with all previously missing workers accounted for, as President Lee Jae-myung visited the site Saturday, pledging a full probe and preventive measures amid 58-60 injuries.

AIによるレポート

Police and labor authorities raided Anjeon Industrial's headquarters, plant, and CEO's residence in Daejeon on Monday, probing last Friday's deadly factory fire that killed 14 workers and injured about 60. Around 60 investigators are seizing safety records and devices to investigate accident prevention and the fire's cause, while Hyundai Motor and Kia seek alternative suppliers.

A fire in an apartment in Esslingen caused significant property damage on Saturday evening. No one was injured, and six residents had to evacuate the building. Firefighters prevented the flames from spreading.

AIによるレポート

China's State Council has set up an investigation team to examine a fireworks plant explosion in Liuyang, Hunan Province. The blast killed 37 people, left one missing and injured 51 others.

Hong Kong's inquiry into the deadly Tai Po fire at Wang Fuk Court heard that the temporary removal of fireproof windows complied with regulations. Panel chairman Mr Justice David Lok Kai-hong questioned whether existing rules fairly balance workers' welfare and residents' safety. The inferno, which lasted 43 hours starting November 26 last year, killed 168 people in the deadliest blaze since 1948.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否