대전 자동차 부품 공장 화재, 무허가 개조 탓에 높은 사상자

대전의 자동차 부품 공장에서 발생한 화재에서 무허가 구조 변경이 높은 사상자 수를 초래한 것으로 의심된다. 이 화재로 14명이 사망하고 60명이 부상당했으며, 소방당국은 거의 11시간 만에 화재를 진압했다.

지난 금요일 대전의 자동차 부품 공장에서 대형 화재가 발생했다. 이 화재로 14명이 사망하고 60명이 부상당했다. 소방대는 거의 11시간 만에 불을 완전히 껐다. 사망자 중 9명은 공장의 휴게실로 사용되던 체육관 안에서 발견됐다. 이 공간은 공사 도면에 포함되지 않았으며, 당국의 승인 없이 지어진 것으로 보인다. 관계자들은 복잡한 구조로 인해 이곳에서 쉬던 근로자들이 대피하기 어려웠을 것으로 보고 있다. 화재 원인에 대해서는 공장 내 오일 미스트와 잔여물이 불을 키웠을 가능성을 조사 중이다. 산업안전 노조 관계자는 노조가 회사에 화재 안전 조치를 개선해 달라고 요청했으며, 오일 미스트와 잔여물 축적에 대한 우려를 제기했다고 밝혔다. Yonhap 사진은 토요일 공장 화재 후 모습을 보여준다.

관련 기사

Firefighters battle intense blaze and smoke at collapsed Daejeon auto parts plant, site of deadly fire killing 10.
AI에 의해 생성된 이미지

Ten dead, four missing in Daejeon auto parts plant fire

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Ten people have died and four remain missing after a fire at an auto parts plant in Daejeon, with 59 others injured. The blaze erupted on Friday afternoon, complicating rescue efforts due to collapse risks and 200 kilograms of sodium inside. Authorities began interior searches late Friday night.

The death toll from Friday's fire at Anjeon Industry's car parts plant in Daejeon has risen to 14, with all previously missing workers accounted for, as President Lee Jae-myung visited the site Saturday, pledging a full probe and preventive measures amid 58-60 injuries.

AI에 의해 보고됨

Police and labor authorities raided Anjeon Industrial's headquarters, plant, and CEO's residence in Daejeon on Monday, probing last Friday's deadly factory fire that killed 14 workers and injured about 60. Around 60 investigators are seizing safety records and devices to investigate accident prevention and the fire's cause, while Hyundai Motor and Kia seek alternative suppliers.

A fire in an apartment in Esslingen caused significant property damage on Saturday evening. No one was injured, and six residents had to evacuate the building. Firefighters prevented the flames from spreading.

AI에 의해 보고됨

China's State Council has set up an investigation team to examine a fireworks plant explosion in Liuyang, Hunan Province. The blast killed 37 people, left one missing and injured 51 others.

Hong Kong's inquiry into the deadly Tai Po fire at Wang Fuk Court heard that the temporary removal of fireproof windows complied with regulations. Panel chairman Mr Justice David Lok Kai-hong questioned whether existing rules fairly balance workers' welfare and residents' safety. The inferno, which lasted 43 hours starting November 26 last year, killed 168 people in the deadliest blaze since 1948.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부