완도 냉동창고 화재 유발 중국인 입건됐다

지난주 전남 완도군 냉동창고 화재로 소방관 2명이 사망한 사건과 관련해 중국 국적의 용의자가 월요일 입건됐다. 완도경찰서는 용의자가 에폭시 바닥재 제거 작업 중 토치 불꽃으로 화재를 일으켰다고 밝혔다.

완도군의 한 냉동창고에서 지난주 발생한 화재로 소방관 2명이 사망했다. 4월 12일 찍힌 사진에 따르면 소방대원들이 불을 진압 중이었다.

중국 국적의 용의자는 구속 없이 월요일 입건됐다. 그는 바닥 평탄화 및 재포장 작업 중 고인화성 물질인 에폭시 바닥재를 제거하기 위해 토치를 사용해 화재를 일으킨 혐의를 받고 있다. 완도경찰서에 따르면 용의자는 혼자 작업 중이었으며, 이는 화기 작업 시 2인 1조 원칙을 위반한 것이다.

용의자의 관리자는 현장에 없었으나 화재를 가장 먼저 신고했다. 경찰은 에폭시와 같은 인화성 물질 작업 시 가열 장비 사용이 엄격히 금지된 점을 들어 용의자의 명백한 과실을 확인했다.

경찰은 관리자에 대한 안전규정 위반 책임 여부도 검토 중이다.

관련 기사

Firefighters combating intense blaze at Wando cold storage warehouse where two lost their lives.
AI에 의해 생성된 이미지

Two firefighters killed in Wando cold storage warehouse fire

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Two firefighters died in a fire at a cold storage warehouse in Wando County, South Jeolla Province, on Sunday. The blaze is believed to have started during floor renovation work using a torch and intensified during residual fire suppression. President Lee Jae-myung offered condolences to the families.

Unauthorized structural changes are suspected to have led to high casualties in a fire at an auto parts plant in Daejeon. The blaze killed 14 people and injured 60 others, with firefighters extinguishing the flames after nearly 11 hours.

AI에 의해 보고됨

A devastating fire on Republic Day gutted two warehouses in Nazirabad, killing at least 25 people and leaving families waiting for DNA identification of remains. Authorities have arrested three individuals amid questions over fire safety lapses. Political leaders have offered condolences and compensation while pointing to systemic issues.

A wildfire in South Korea's southern Hamyang County has raged for a third day as firefighters and forestry officials race to contain the main blaze by the end of Monday. The fire, which broke out around 9 p.m. Saturday, has burned 190 hectares, with a containment rate of 32 percent as of 5 a.m. Monday.

AI에 의해 보고됨

A fire broke out at the Eunma Apartments in southern Seoul on Tuesday, killing one person and injuring three others. The blaze started early in the morning and was contained within 30 minutes, though a teenage girl died in the incident. Around 70 residents were evacuated.

A fire broke out early Saturday at Gyeongbok Palace in Seoul, damaging part of a wooden gate and pillar, but was extinguished within 15 minutes with no casualties. The Korea Heritage Service cited spontaneous combustion as a possible cause.

AI에 의해 보고됨

Fire authorities contained a blaze at an oil storage facility in Gyeongsan on Tuesday, with no casualties reported. The fire erupted at 7:47 a.m. following an explosion from a storage tank cover.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부