頼清徳氏の先祖の村、北京の対台湾工作の象徴に

台湾の頼清徳総統の先祖の地である福建省の新天村が、台湾海峡を隔てた歴史的・宗教的な結びつきを強めようとする北京の動きの象徴となっている。人気ライブ配信をきっかけに来訪者が急増しており、地元当局は同地を中台文化交流の拠点として売り込んでいる。一族の代表者は、頼氏に対して国家統一に貢献するよう求めた。

台湾に最も近い中国本土の福建省は、北京が台湾に向けてメッセージを発信する重要な拠点となっている。平和県の新天村は、台湾の頼清徳総統の先祖の地である。数世紀にわたる一族の歴史を収める「頼氏宗祠(先祖を祀る廟)」は、130万人のフォロワーを持つ台湾のインフルエンサー「ジム・ボス(Gym Boss)」こと陳氏が、同地を訪れた際の様子をライブ配信したことで注目を集めた。

一族の代表を務める頼漢忠氏は、インタビューで陳氏に対し「私たちは皆、彼(頼総統)が間違いを悔い改めて学び、国家統一の大義のためにより良い行いをするよう願っている」と語った。北京は台湾を中国の一部と見なしており、頼総統を「頑固な分離独立主義者」と非難しつつ、武力による統一の可能性も排除していない。

一族の一員によると、ライブ配信以降、訪問者数は急増しており、地元政府は一族の団体に対し、この村を中台文化交流の拠点とするよう促しているという。この目的のための新たな展示ホールが現在建設中で、年内の完成が予定されている。

関連記事

Leaders from China and Taiwan shaking hands with symbols of new economic cooperation measures.
AIによって生成された画像

China unveils 10 measures to boost cross-strait ties after Cheng Li-wun's mainland visit

AIによるレポート AIによって生成された画像

China's Taiwan Affairs Office announced 10 measures on Sunday to promote cross-strait economic cooperation and livelihoods, following Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun's six-day visit to the mainland, where she met Xi Jinping. The plan has been welcomed by Taiwan industries but drawn warnings from the ruling Democratic Progressive Party.

Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun met Xi Jinping in Beijing on the fourth day of her six-day mainland visit, marking the first meeting between the two parties' leaders in nine years. In a press conference, she described the talks as the KMT's initial step to defuse cross-strait tensions, calling it a "choice of war or peace." Analysts say the encounter reaffirms the 1992 consensus but hinges on the KMT regaining power in Taiwan.

AIによるレポート

Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun experienced a drone-delivered milk tea at Meituan's Shanghai headquarters, calling it a valuable lesson for Taiwan. She paid homage at Sun Yat-sen Mausoleum in Nanjing and urged stronger cross-strait cooperation and peace. The visit covers Jiangsu, Shanghai and Beijing through Sunday.

Chinese foreign ministry spokesman Guo Jiakun said on Thursday that Beijing’s opposition to official US exchanges with Taiwan remains firm. The statement follows concerns over a possible call between US President Donald Trump and Taiwan’s Lai Ching-te after Trump’s recent summit with Xi Jinping in Beijing.

AIによるレポート

Taiwan’s President William Lai arrived in eSwatini on Saturday—its sole remaining diplomatic ally in Africa—via a revised flight route after an earlier attempt was postponed when Seychelles, Mauritius, and Madagascar cancelled overflight permissions amid alleged Chinese pressure. Beijing labelled the visit a political ‘stunt’.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否