Illustration of a Chinese travel agency halting Japan trip sales due to Taiwan dispute, showing agents removing posters and news on tensions.
AI에 의해 생성된 이미지

Chinese travel agencies halt Japan trip sales amid Taiwan dispute

AI에 의해 생성된 이미지

Several major Chinese travel agencies have halted sales of trips to Japan following a government advisory urging citizens to avoid the country amid escalating tensions over Taiwan. The move was triggered by remarks from Japanese Prime Minister Sanae Takaichi suggesting potential military involvement in a Taiwan contingency. Cancellations have begun at Japanese hotels, and releases of Japanese films in China have been postponed.

Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's remarks framing a Taiwan contingency as a 'survival-threatening situation' for Japan sparked the sharp deterioration in bilateral ties. China's Foreign Ministry condemned the comments as 'provocative' and issued a travel alert on Friday urging its citizens to avoid Japan. On Monday, industry sources reported that a major state-run travel agency in Beijing halted arrangements for personal and group tours to Japan from Sunday, suspended visa application services, and offered refunds to customers who had already purchased packages. Searches for keywords like 'Japan' and 'Tokyo' on its website yielded no results.

A private tourism company in the capital also stopped accepting new customers for Japan-bound trips. Between January and September 2025, about 31.65 million foreigners visited Japan, with roughly 7.49 million from China, a 42.7% increase from the previous year and the highest by country or region. In 2024, around 6.98 million Chinese traveled to Japan, per Japanese government data. Chinese tourists' spending from July to September reached 590 billion yen ($3.8 billion), the top figure by country or region according to the Japan Tourism Agency.

The day after the alert, major Chinese airlines allowed free cancellations or changes for Japan-bound flights. The impact extended to entertainment, with releases of Japanese films 'Cells at Work!' and the latest 'Crayon Shinchan' anime postponed in China. Foreign Ministry spokeswoman Mao Ning defended the alert as 'completely reasonable' at a Monday press conference, citing 'extreme and threatening remarks against China' from Japanese right-wingers and online.

In Japan, some hotels reported cancellations from Chinese customers. Imperial Hotel Ltd. noted cancellations or postponements by Chinese companies for rooms or events but saw limited effects on individual bookings. 'The effects have been limited as the breakdown of customers by country is spread out, although we will continue to monitor the situation closely,' an official said. Colowide Co., operator of Japanese-style pubs and restaurants, expressed concern: 'We could be affected if the travel restrictions are thoroughly enforced.' Kose Corp. official remarked that the sales percentage from Chinese customers is 'not as large as it used to be' compared to past shopping sprees.

In related developments, the Tokyo-Beijing Forum was postponed at the request of its Chinese co-organizer, citing Takaichi's 'provocative statement and saber-rattling.' China's Premier Li Qiang has no plans to meet Takaichi at the G20 summit in South Africa, with Mao Ning stating the comments have 'seriously damaged the political foundation of Sino-Japanese relations.' Tourism and retail shares dived on Monday amid the spat.

사람들이 말하는 것

Discussions on X focus on Chinese travel agencies suspending Japan tours due to escalating Taiwan tensions following Japanese PM Takaichi's remarks. Users highlight the immediate economic impact, with Japanese tourism and retail stocks plummeting. Sentiments range from neutral reporting of the diplomatic row and refunds for travelers, to support for Japan's stance on Taiwan, criticism of the escalation's fallout, and some skepticism about Chinese tourists.

관련 기사

Tokyo shopkeepers cheerfully serve Japanese customers in a bustling store, shrugging off fewer Chinese tourists amid diplomatic tensions.
AI에 의해 생성된 이미지

Japanese businesses brush off worries over fewer Chinese tourists

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

A diplomatic spat over Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's remarks on Taiwan prompted China to warn its citizens against traveling to Japan, leading to fewer Chinese tourists, but Tokyo business owners largely dismiss concerns about sales impacts. Managers report that increased Japanese shoppers have offset the drop. In China, group tour cancellations are surging.

중국 정부는 양국 간 대만을 둘러싼 긴장이 지속됨에 따라 일본으로의 단체관광을 줄이도록 여행사에 지시하고 있다. 한 여행사는 기존 수준의 약 60%로 줄이라는 명령을 받았고, 다른 한 곳은 모든 판매를 중단하라는 권고를 받았다. 이 조치는 중국 시민들이 베이징의 일본 방문 자제 권고를 따르도록 장려하기 위한 것이다.

AI에 의해 보고됨

China's commerce ministry stated that trade cooperation with Japan has been severely damaged by Prime Minister Sanae Takaichi's comments on Taiwan, urging her to retract them. The diplomatic spat intensified after Takaichi told parliament on November 7 that a hypothetical Chinese attack on Taiwan could trigger a Japanese military response. Beijing has reinstated a ban on Japanese seafood imports and called for a travel boycott.

중국이 일본으로의 이중용도 상품 수출 금지를 발표한 지 하루 만에 제한 조치가 1월 7일 발효되면서, 다케이치 사나에 총리의 대만 발언으로 인한 긴장 고조 속 기존 무역 흐름을 위협하고 있다. 일본은 이 조치를 '수용 불가'라며 항의하고 있으며, 영향을 받는 광범위한 군민 겸용 제품 목록으로 인한 더 큰 파장을 평가 중이다.

AI에 의해 보고됨

일본 총리 다카이치 사나에가 최근 대만 문제에 대해 심각한 잘못된 발언을 해 국제 사회로부터 광범위한 비판을 받았다. 전문가들은 이러한 발언이 우연이 아니라 일본의 장기적인 우익 정치 전환의 필연적 결과이며, 지역 평화에 대한 위험과 군국주의 부활 가능성을 경고한다.

모스크바에서 열린 제20차 중-러 전략안보 협의에서 양측은 일본에 대한 견해를 교환하고 높은 수준의 합의에 도달했으며, 제2차 세계대전 승리 성과를 수호하고 식민 침략을 미화하는 행위를 반대하기로 했다. 중국 외교부 대변인 린 지안은 일본에 대만 관련 잘못된 발언을 철회하고 정상 교류를 가능케 하는 구체적 조치를 취할 것을 촉구했다.

AI에 의해 보고됨

일본의 핵 야망을 경고한 중국 싱크탱크 보고서에 이어 베이징의 외교부와 국방부가 목요일 도쿄의 군사재무장 혐의에 대해 날카로운 비난을 발표했다. 비핵 원칙 수정 추진과 핵잠수함 탐색 등—이러한 움직임은 양국 관계를 더욱 악화시킬 위험이 있다.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부