홍콩 고급 주택 거래량 1분기 156% 증가

부동산 중개업체들에 따르면, 주식 시장의 수익과 매력적인 가격대에 힘입어 홍콩의 1분기 고급 주택 거래량이 156% 급증했다. 중국 본토 매수자가 전체 거래의 절반 이상을 차지했으며, 해당 부문은 2분기에도 추가적인 상승세를 보일 것으로 전망된다.

CBRE가 집계한 자료에 따르면, 올해 첫 3개월 동안 홍콩에서 1억 홍콩달러(1,280만 달러)가 넘는 고급 주택이 64채 거래되었으며, 이는 전년 동기 25채 대비 156% 증가한 수치다. 이들 거래의 총액은 2025년 1분기 54억 3,000만 홍콩달러에서 약 117억 홍콩달러로 두 배 이상 증가했다.

세빌스(Savills)는 해당 기간 58건의 고급 주택 거래를 추적했으며, 그중 18건은 확인된 본토 매수자가 사들인 것으로 나타났다. 나머지 33명의 매수자는 국적이 불분명해, 해당 컨설팅 업체는 본토 거주자가 전체 고급 주택 거래의 절반 이상을 차지했을 것으로 추정하고 있다.

리카코프 프로퍼티스(Ricacorp Properties)의 데릭 찬 호이-치우 연구 책임자는 "지난 2년간 주식 시장에서 누적된 수익으로 인한 부의 효과 덕분에 홍콩 현지와 중국 본토의 자본 모두 주식에서 부동산으로 자산을 재배치할 기회를 포착했다"고 말했다.

홍콩의 자산가들 또한 고급 부동산 매입에 적극적이었다. 공식 기록에 따르면 홍콩의 가수이자 배우인 이슨 찬의 매니저인 리사 칸 친 친은 3월 27일 압레이짜우에 위치한 더 코니시(The Corniche)의 3,627평방피트 규모 아파트를 약 1억 4,100만 홍콩달러에 매입했다. 중개업자들은 주식 시장의 수익과 매력적인 가격대가 중국 본토 투자자를 포함한 자산가들을 계속해서 끌어들일 것으로 내다보고 있다.

관련 기사

Hong Kong’s government raised the stamp duty rate on residential transactions above HK$100 million (US$12.8 million) to 6.5 per cent from 4.25 per cent in its annual budget this Wednesday, amid surging demand from mainland buyers. Analysts say the 2.25 percentage-point increase is unlikely to alter buying behaviour, as structural forces driving mainland Chinese demand outweigh the higher transaction costs. Mainland buyers accounted for about 80 per cent of such HK$100 million-plus deals in the city so far this year.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong's commercial property market attracted US$1.6 billion in investment in the first quarter, up 41 per cent year-on-year, according to JLL, driven by demand for office, retail and hotel assets. Peer firm CBRE reported HK$12.3 billion (US$1.57 billion), up 105 per cent, amid lower Hibor rates and improving liquidity.

Hong Kong's initial public offering market has raised more than HK$140 billion (US$17.9 billion) as of April, maintaining its global lead, Financial Secretary Paul Chan Mo-po said, while indicating a renewed push for gold trading amid rising demand for risk diversification. Chan stated on Sunday that the city remains the world's top IPO fundraising hub.

AI에 의해 보고됨

Despite a large exodus of local residents, Hong Kong's hotels and tourist-area restaurants reported robust business during the Lunar New Year holiday from February 13 to 18. Immigration Department figures show 2.5 million outbound journeys by locals, compared to 1 million tourist arrivals. Visitor numbers rose, but the net outflow increased year on year.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부