홍콩 수영장 낙뢰 사고로 안전 조치 강화 목소리 높아져

토요일 오전, 뇌우 경보가 발효 중이고 수영장 이용객들이 물놀이를 즐기던 와중에 샤틴 자키 클럽 수영장의 다이빙대 플랫폼에 낙뢰가 떨어지는 사고가 발생했다.

낙뢰로 인해 플랫폼 모서리가 파손되고 그을음이 남았다. 사고는 샤틴 자키 클럽 수영장에서 발생했다. 홍콩구룡인명구조원연맹의 닉 우 카이윙 부위원장은 현행 지침상 뇌우 경보가 발령되었다고 해서 공공 수영장이 반드시 문을 닫아야 하는 것은 아니라고 설명했다. 그는 구조대원들이 실제 상황에 따라 이용객들에게 퇴수를 권고하고 있으나, 수영장 전체를 비우는 데는 시간이 소요될 수 있다고 덧붙였다. 전문가들은 사우스차이나모닝포스트와의 인터뷰에서 물은 전도성이 매우 높고 피뢰 시스템이 완벽하지 않기 때문에 수영장과 같은 장소에서는 각별한 주의가 필요하다고 강조했다. 이들은 악천후 시 야외 공공 시설의 강제 폐쇄를 의무화해야 한다고 촉구했다.

관련 기사

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI에 의해 생성된 이미지

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong can expect more showers with thunderstorms on Sunday, the Hong Kong Observatory said, after Saturday's downpours triggered an amber rainstorm warning and required hiker rescues. Rain was particularly heavy in Tai Po district.

AI에 의해 보고됨

The Hong Kong Observatory cancelled all rainstorm signals at 9.30pm on Saturday after issuing multiple alerts during heavy showers and thunderstorms.

Hong Kong's inquiry into the deadly Tai Po fire at Wang Fuk Court heard that the temporary removal of fireproof windows complied with regulations. Panel chairman Mr Justice David Lok Kai-hong questioned whether existing rules fairly balance workers' welfare and residents' safety. The inferno, which lasted 43 hours starting November 26 last year, killed 168 people in the deadliest blaze since 1948.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong's labour authorities have expanded heat stress monitoring to 10 sites for faster alerts to safeguard outdoor workers. Deputy Commissioner for Labour Vincent Fung Hao-yin announced on Monday the incorporation of data from the Observatory's eight new stations. The enhancement takes effect next Monday.

A Hong Kong fire official defended declining mainland Chinese firefighters' help during a public hearing into the city's deadliest blaze in decades. Deputy Chief Fire Officer Sunny Wong Sze-lut cited incompatibility and sufficient local manpower. Chief Executive John Lee vowed reforms to improve public safety.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부