香港のプールで落雷、安全対策の強化を求める声

土曜日の午前中、雷注意報が発令されている中で香港の沙田賽馬会公衆泳池の飛び込み台に落雷があった。当時、プールには利用者がいた。

落雷により飛び込み台の角が破損し、焼け跡が残った。この事故は沙田賽馬会公衆泳池で発生した。香港九龍ライフガード組合の呉啓栄(Nick Wu Kai-wing)副委員長は、現行のガイドラインでは雷注意報が発令されても公共プールの閉鎖は義務付けられていないと述べた。同氏は、ライフガードが状況に応じて利用者へ退避を呼びかけているものの、プールからの避難には時間を要すると指摘した。専門家はサウスチャイナ・モーニング・ポストに対し、水は電気を通しやすく、避雷設備も万全ではないため、プールのような施設では格別の注意が必要だと語った。また、雷雨時には屋外の公共施設を強制的に閉鎖するよう求めた。

関連記事

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AIによって生成された画像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

AIによるレポート AIによって生成された画像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong can expect more showers with thunderstorms on Sunday, the Hong Kong Observatory said, after Saturday's downpours triggered an amber rainstorm warning and required hiker rescues. Rain was particularly heavy in Tai Po district.

AIによるレポート

The Hong Kong Observatory cancelled all rainstorm signals at 9.30pm on Saturday after issuing multiple alerts during heavy showers and thunderstorms.

Hong Kong's inquiry into the deadly Tai Po fire at Wang Fuk Court heard that the temporary removal of fireproof windows complied with regulations. Panel chairman Mr Justice David Lok Kai-hong questioned whether existing rules fairly balance workers' welfare and residents' safety. The inferno, which lasted 43 hours starting November 26 last year, killed 168 people in the deadliest blaze since 1948.

AIによるレポート

Hong Kong's labour authorities have expanded heat stress monitoring to 10 sites for faster alerts to safeguard outdoor workers. Deputy Commissioner for Labour Vincent Fung Hao-yin announced on Monday the incorporation of data from the Observatory's eight new stations. The enhancement takes effect next Monday.

A Hong Kong fire official defended declining mainland Chinese firefighters' help during a public hearing into the city's deadliest blaze in decades. Deputy Chief Fire Officer Sunny Wong Sze-lut cited incompatibility and sufficient local manpower. Chief Executive John Lee vowed reforms to improve public safety.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否