미야기현 ‘겨울의 여인들’ 헬레보레스 꽃 행사 개최

‘겨울의 여인들’로 불리는 헬레보레스 꽃 행사가 미야기현 시바타에서 열렸다. 지역 농가에서 재배한 약 700화분이 전시되어 방문객들이 감상했다. 가격은 시장가보다 약 30% 낮게 책정됐다.

미야기현 시바타의 지역 관광·특산품 홍보센터에서 2월 6일부터 8일까지 헬레보레스 꽃 전시 행사가 열렸다. 겨울부터 초봄까지 피는 헬레보레스는 이 마을의 특산물이다. 우아하게 처진 꽃대 덕에 ‘겨울의 여인들’이라는 별명이 붙었다. 지역 4개 농가에서 키운 약 700화분의 헬레보레스가 전시됐다. 방문객들은 흰색과 붉은자주색의 매력적인 꽃을 가까이서 관람했다. 가격은 시장가보다 약 30% 낮아 구매하기 쉬웠다. 현 토미야시 주부가 2화분을 샀다. “너무 예뻐서 고르기 힘들었어요”라며 “정원에 옮겨 심고 잘 키우고 싶어요”라고 말했다. 이번 행사는 겨울 꽃의 매력을 알리고 지역 원예 산업을 홍보했다。

관련 기사

In Kyoto, geishas known locally as geikos have begun the annual Miyako Odori, a centuries-old performance celebrating spring amid blooming cherry blossoms. Dressed in sky-blue kimonos adorned with flowers, the dancers twirl gracefully before hundreds of spectators. The event, known as 'capital city dance,' dates back to 1872.

AI에 의해 보고됨

In Japan's Tohoku region, colorful seasonal flowers are blooming as a symbol of resilience in communities devastated by the March 2011 Great East Japan Earthquake and tsunami. In Rikuzentakata city, Iwate Prefecture, a nonprofit organization is planting 17,000 cherry trees along a 170-kilometer stretch marking the tsunami's reach to preserve the disaster's memory for future generations. The initiative highlights efforts to educate about past events to prevent future losses.

In Fukui City, 63-year-old former pharmacist Naoki Ejima has successfully grown bananas in a snowy environment, expecting an annual harvest of 20,000 fruits. Starting agricultural studies in 2021, he overcame challenges to achieve what was deemed impossible using greenhouses. His Echizen Bananas have gained popularity as souvenirs.

AI에 의해 보고됨

In the heart of Kamakura, Kanagawa Prefecture, the Kamakura City Agricultural Cooperative Union Sales Stand evokes nostalgia from the Showa era (1926-89) while offering fresh local vegetables directly from producers. Known as a pioneer of European-style farmers' markets in Japan and affectionately called “renbai” by locals, it features produce from about 20 farming households. These farmers rotate in groups to staff the modest, weathered stand bustling with tourists.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부