埃里克·特朗普将陪同父亲访华

美国总统唐纳德·特朗普的儿子埃里克·特朗普及其妻子劳拉将陪同总统于5月14日至15日访问中国。特朗普组织发言人周二确认了这一消息,表示埃里克以个人身份出席。访问包括与习近平主席的峰会,此前因伊朗冲突而推迟。

特朗普组织发言人金伯利·本扎周二表示:“埃里克和劳拉·特朗普很自豪能陪同总统进行国事访问。”她补充说:“埃里克对父亲及其本任期的成就深感自豪,并以支持儿子的个人身份出席。”

埃里克负责管理父亲的商业帝国,此举可能在华盛顿引发担忧,因为特朗普家族管理总统的个人财富和商业事务。此前有两名消息人士表示,特朗普家族成员包括埃里克曾考虑加入此次备受瞩目的访问,以促进美中商业关系。

特朗普与习近平的峰会计划正加速推进,包括可能参观北京天坛和观看阅兵式,多名知情人士透露。安排建立在美国团队早三月访京和中国团队访华盛顿的基础上,白宫此前以战争为由推迟峰会至五月。

一名外交消息人士表示:“特朗普总统推迟决定的消息已适当传达给北京。”另一知情人士称:“这将非常有趣,你有最可预测的总统和最不可预测的总统,天知道会发生什么。”

相关文章

President Trump announces delay of Beijing meeting with Xi Jinping due to escalating Iran conflict, with world map and flags in background.
AI 生成的图像

Trump confirms delay of Beijing meeting with Xi amid Iran conflict

由 AI 报道 AI 生成的图像

US President Donald Trump has confirmed a delay to his planned trip to Beijing to meet Chinese President Xi Jinping, due to the escalating US-Israel war with Iran. The visit, originally scheduled for March 31 to April 2, has been postponed by five or six weeks. Trump stated that China is fine with the delay and relations remain strong.

Marco Rubio, the US Secretary of State sanctioned by Beijing, will take part in Donald Trump's upcoming trip to China, according to sources. Rubio had previously appeared reluctant to visit despite invitations. His attendance could help address frustrations in Beijing over the lack of preparation for the trip.

由 AI 报道

Several anonymous sources say Chinese government departments are researching potential demands from the US leader and formulating possible concessions for a Trump-Xi summit. China has not formally announced Trump's visit, but its foreign ministry stated the two countries have been in communication about the trip.

Former President Moon Jae-in has said U.S. President Donald Trump's planned visit to China could provide fresh momentum for peace on the Korean Peninsula. In a keynote speech at a U.S. think tank in Los Angeles, he called on Washington and Pyongyang to resume stalled talks.

由 AI 报道 事实核查

A bipartisan group of U.S. lawmakers has urged President Donald Trump to raise the detention of Mingri “Ezra” Jin, a pastor linked to Beijing’s Zion Church network, during an expected meeting with Chinese President Xi Jinping next month, according to a congressional letter dated March 24, 2026. Jin’s daughter, U.S. citizen Grace Jin Drexel, said she hopes Trump will push for her father’s release ahead of Easter.

Two days after the initial postponement announcement, US President Donald Trump has threatened to further delay his meeting with Xi Jinping unless China sends ships to secure the Strait of Hormuz amid the third week of the US-Iran war. The move highlights risks to China's energy security and regional stability.

由 AI 报道

At the invitation of Chinese Premier Li Qiang, British Prime Minister Keir Starmer will pay an official visit to China from January 28 to 31. The trip aims to deepen China-UK relations and advance bilateral cooperation.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝