MGTO promotes Macao culture in London event

The Macao Government Tourism Office (MGTO) organized a destination presentation in London on March 6, 2026, to highlight Macao's cultural heritage and boost European tourism. The event featured local artists and trade delegates, emphasizing multi-destination travel and new visa policies for British visitors. Over 100 participants attended to explore cooperation opportunities.

On March 6, 2026, the Macao Government Tourism Office (MGTO) held the “Macao Tourism Product Updates in London” session in collaboration with an artist and art group from Macao, supported by the China National Tourist Office in London. The event aimed to showcase Macao's cultural creativity and community vitality to travel trade partners and media, tapping into the European visitor market.

President of Macao art group Myland Culture, Pal LOK Chok, shared projects integrating Macao’s cultural heritage, community life, and art. Macao artist Filipe Dores elaborated on transforming Macao’s tea culture into contemporary art practice, exhibiting his artwork “Timeless Voyage,” which portrays Macao as a hub along the Maritime Silk Road. The session included cultural elements like a “MACAO” cocktail and “MGTO x Myland Culture” souvenirs.

Over 100 Macao and British trade delegates discussed tourism product development. MGTO Director Maria Helena de Senna Fernandes stated: “British visitors can now travel to China for up to 30 days without a visa. Effective from February 2026, the new policy creates favorable conditions for Britons’ multi-destination travel to Macao and the Greater Bay Area.” Director of China National Tourist Office in London, Zhang Li, remarked: “China National Tourist Office in London will shoulder the mission of branding Macao as a travel destination in the United Kingdom.”

British content creator Harry Jaggard, with 9.50 million followers, shared his February multi-destination trip to Macao, Hong Kong, and Shenzhen, promoting visa exemption for British travelers. The Portuguese Association of Travel and Tourism Agencies (APAVT) named Macao its “Preferred Destination 2026.” MGTO has participated in European events including FITUR in Spain in January, roadshows in Portugal in February, and ITB Berlin in March 2026.

相关文章

Illustration depicting diverse global tourists joyfully discovering China's landscapes, culture, history, and modern attractions amid record inbound tourism growth.
AI 生成的图像

中国加强入境旅游服务以吸引全球游客

由 AI 报道 AI 生成的图像

文化和旅游部部长孙业礼在十四届全国人大四次会议民生新闻发布会上表示,中国正加大力度促进文化与旅游融合,向世界展示其景观、文化、历史和现代生活。2025年,入境旅游人数超过1.5亿人次,同比增长超过17%,旅游支出超过1300亿美元,同比增长超过40%。当局将继续完善入境旅游全链条服务,使赴华旅行更加便捷。

Macao is presented as an appealing destination throughout the year, featuring dynamic events and a vibrant new area. The Euronews article highlights its ongoing attractions for visitors.

由 AI 报道

香港旅游发展局今年将将75%的资源分配至海外市场,以多元化访客群体并吸引更多过夜高消费游客。该局行政总监刘俊宏表示,难以说服来自邻近内地城市的日间游客转为过夜旅客,因此将聚焦更远地区的海外游客。该局将于4月底前推出全球推广活动。

Tunisia welcomed over 11 million international visitors in 2026, marking a record high for the Mediterranean destination. The United Kingdom emerged as the leading source market, surpassing Russia, Italy, China, France, and Algeria. This surge highlights Tunisia's appeal through its beaches, cultural heritage, and desert landscapes.

由 AI 报道

广东省政府周二发布‘十五五’规划,承诺积极对接香港北部都会区发展战略,并在文件中提及‘粤港澳大湾区’57次。该规划设定2026-2030年平均年度经济增长率约5%。

在今年的全国两会上,香港作为全球第三大金融中心的角色备受关注。澳洲学者沃里克·鲍威尔与中国香港政协委员于德惠讨论了香港如何利用其“超级连接器”地位,与中国十五五规划深度融合。于德惠强调,香港将通过科技创新和金融赋能,推动大湾区合作。

由 AI 报道

内蒙古博物馆在呼和浩特展出151件伊朗文物展览,自去年12月以来备受关注,尤其在中东冲突爆发后。伊朗媒体报道称,德黑兰的联合国教科文组织世界遗产歌斯坦宫在美以打击中受损,此展凸显中国作为全球遗产安全港湾的作用。该展览原定3月底结束,但延长一周以覆盖清明节假期。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝