新任总理强调增加青年住房的必要性

7月4日,总理韩成淑在走访首尔大学周边社区时,呼吁扩大年轻人的住房选择。此次呼吁是在她就职几天后提出的。

本周早些时候就职的韩总理参观了单间公寓和学生宿舍集中的大学周边地区。她说:“亲眼目睹了这里的情况,让我更深入地了解了年轻人因高额住房成本而面临的困难。这更加坚定了我认为需要扩大学生宿舍和面向年轻人的经济适用房供应的信念。”她补充说,政府应讨论可以迅速实施的措施,以减轻年轻人的住房负担。总理还强调了帮助年轻人建立职业生涯的重要性。她说:“我们将加大努力,扩大包括青年实习机会在内的工作体验项目。”

相关文章

President Lee Jae Myung nominates Han Seong-sook as prime minister during a press conference.
AI 生成的图像

Lee nominates Han Seong-sook as next prime minister

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae Myung nominated SME Minister Han Seong-sook as the next prime minister on June 7. Han told reporters on June 8 that she will prioritize improving people's livelihoods if confirmed.

The National Assembly passed a confirmation motion for Prime Minister nominee Han Seong-sook on June 30. The Democratic Party-led chamber approved it with 166 votes in favor, while the main opposition boycotted the vote.

由 AI 报道

China has rolled out a new guideline to deepen the development of youth-friendly cities, aiming to create an environment where young people can enter, stay, live comfortably and succeed in their careers. The guideline, jointly issued by 15 central departments, outlines 18 specific measures covering industry foundations, innovation support, urban planning, housing, childcare and employment.

On June 16, protesters blocking access to the Olympic Handball Gymnasium in Seoul's Jamsil area continued a 12-day standoff by preventing sports officials from entering. Prime Minister Kim Min-seok vowed a stern response to illegal acts.

由 AI 报道

Ahn Chang-ho, chair of South Korea's National Human Rights Commission, warned on Monday that the country's extreme early private education culture endangers children's physical and mental well-being. In a statement ahead of Children's Day, he called it a serious violation of children's rights, depriving them of play and rest. Citing UNICEF data, he noted Korean children rank high in academics but low in health metrics.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝