President Lee Jae-myung delivers New Year address envisioning balanced growth and national leap for 2026.
President Lee Jae-myung delivers New Year address envisioning balanced growth and national leap for 2026.
AI 生成的图像

李在明总统在新年致辞中呼吁平衡增长

AI 生成的图像

李在明总统在新年致辞中阐述了2026年国家飞跃的愿景,强调区域平衡发展和大型企业与中小企业的共生增长。他承诺将2026年打造为“韩国大国家飞跃的第一年”,确保惠及所有公民的广泛增长。李还以在首尔国立墓地向阵亡士兵和独立运动战士致敬的方式开启新年。

2026年1月1日,李在明总统发表新年致辞,呼吁实现平衡增长,以推动韩国下一次经济飞跃。他宣称:“人民主权政府的目標明确”,誓言将今年打造为“韩国大国家飞跃的第一年,如红马全速奔驰”。他承诺在政治、经济、社会、文化、外交和国家安全等领域取得全面进步,确保增长成果不再被少数群体垄断。

“我们将建设一个国家,随着国家成长,所有公民共同成长,大企业和中小企业并肩前进,”李在明表示,并指出上世纪韩国快速崛起的经济公式如今已成为“成功陷阱”。不平等和差距扩大正在阻碍增长,首尔地区集中国投资引发社会冲突,将昔日优势转为障碍。他敦促转向“全民增长”,指出最近美韩关税谈判以及大规模国防和核出口的收益主要流向大企业。“人民集体努力取得的經濟成就现在必须扩展到中小企业、创业企业和家庭收入,”他说。

针对平衡区域发展,李在明设想首尔作为经济首都、中部地区作为行政中心、南部地区作为海洋首都,形成多极结构。他还承诺加大文化生态系统投资,以维持K-文化超越临时潮流。和平,他强调,是增长的必需品,承诺降低朝韩军事紧张并重建信任。“和平就是增长的另一个说法,”李在明说。“如果我们将对抗成本转化为和平支持的发展,今天的韩国风险将成为明天的韩国溢价。”

在新年日程伊始,李在明总统访问首尔铜雀区首尔国立墓地,献花、上香并默哀致敬阵亡士兵和独立运动战士,陪同人员包括高级幕僚和内阁成员。在访客留言簿上,他写道:在“我们共同生活的世界中,开启‘大韩民国大飞跃的第一年’。”

人们在说什么

X平台上对李在明总统新年致辞的反应主要来自支持者和官方账户,大多正面,赞扬将2026年定位为“韩国大国家飞跃的第一年”的愿景,强调平衡区域发展和惠及全体的增长。政界人士和粉丝突出转向包容、安全和以和平为基础的增长。国际媒体注意到对朝鲜和平以促进经济的强调。反对者发帖持怀疑态度,负面标签并呼吁问责。

相关文章

President Lee Jae Myung speaking at a podium during a press conference at Cheong Wa Dae.
AI 生成的图像

President Lee Jae Myung unveils second-year policy vision at anniversary press conference

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae Myung held a press conference Monday at Cheong Wa Dae to mark the first anniversary of his inauguration and outline his administration's goals for the second year.

President Lee Jae-myung stressed the importance of defending democracy at the 66th anniversary of the April 19 Revolution. Speaking at the April 19th National Cemetery in northern Seoul, he compared the 1960 people's resistance to former President Yoon Suk-yeol's 2024 martial law attempt, saying the public's outcry toppled an arrogant regime. He urged safeguarding democracy against anti-democratic forces.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung pledged unwavering commitment to workplace safety in his Labor Day address at Cheong Wa Dae on May 1. He stressed that worker welfare and business growth are mutually dependent. Amid AI job threats, he prioritized people over productivity.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝