South Korean President Lee Jae-myung greeted upon arrival in Beijing airport, with background screens showing North Korea's missile launch, ahead of Xi Jinping summit.
AI 生成的图像

李在明抵达北京之际朝鲜发射导弹,即将与习近平会晤

AI 生成的图像

韩国总统李在明于2026年1月4日抵达北京,将于1月5日与中国国家主席习近平举行峰会会谈——就在朝鲜今年首次弹道导弹发射数小时后,紧张局势加剧。此前出发前预告的国家访问,将涵盖朝鲜问题协调、经济联系以及文化交流。

李在明的抵达标志着他自2025年6月上任以来首次访华,也是自2019年以来首位韩国总统访华。此访紧随两人两个月内第二次会晤之后,此前他们在2025年11月庆州APEC峰会期间举行了会晤边线会谈,这是习近平11年来首次访韩。

此次访问时机敏感,正值李在明专机降落前朝鲜向东海发射不明弹道导弹——这违反联合国决议,是该政权2026年首次武器试射。青瓦台国家安保室谴责此次发射为挑衅行为,敦促平壤停止。李在明寻求中国支持改善首尔-平壤关系及朝鲜半岛无核化。

李在明率三星李在镕、SK崔泰源和LG具光謨等商界领袖同行,参加韩中经济论坛,聚焦人工智能、绿色能源、供应链和旅游业。预计签署10余项谅解备忘录。文化会谈旨在解除自2017年萨德部署以来对韩国内容的非官方限制。

敏感议题包括中国在黄海建造钢铁结构,被首尔视为领土举动,以及中国军演后台湾紧张局势——李在明在央视采访中重申“一个中国”政策。1月6日,他将会见李强总理和全国人大常委会委员长赵乐际,随后前往上海参观大韩民国临时政府遗址并纪念金九诞辰150周年。

此次访问凸显李在明的务实外交,在维护美韩同盟的同时,平衡对华关系,后者对贸易、旅游和半岛稳定至关重要。

人们在说什么

X平台上的讨论焦点是朝鲜弹道导弹发射的挑衅时机,与韩国总统李在明抵达北京即将与习近平举行峰会相吻合。中立媒体报道为主,强调朝鲜半岛和平、无核化及经济联系讨论。怀疑用户将此次发射解读为金正恩阻止韩中关系走近或破坏会谈的信号。有些人视之为平壤经济困境下的绝望之举,其他人则批评李在明的访华为对华示弱。

相关文章

South Korean President Lee Jae-myung waves from his plane at Incheon Airport before departing for summit talks with China's Xi Jinping in Beijing.
AI 生成的图像

李在明总统启程前往北京与习近平举行峰会会谈

由 AI 报道 AI 生成的图像

李在明总统已启程进行为期四天的国事访问中国,与习近平主席举行峰会会谈,重点讨论朝鲜、经济联系和文化交流。这是他自去年6月上任以来首次访华,也是自2019年以来首位韩国总统访华。

韩国总统李在明于周日抵达北京,开始其上任以来的首次访华之行,这是新年首位国家元首访华。他将与习近平主席会晤,旨在重置双边关系,推动经贸合作,并讨论地区安全议题。此次四天访问还将包括访问上海的韩国临时政府遗址。

由 AI 报道

中国国家主席习近平与韩国总统李在明于1月6日在北京会晤,承诺促进贸易并维护地区稳定。此次峰会发生在朝鲜最近进行弹道导弹试验以及中国与日本围绕台湾紧张局势升级的背景下。两国领导人强调了历史合作,并重申维护东北亚和平的必要性。

结束对中国的国事访问(此前报道过出发情况),李在明总统与习近平会晤寻求朝鲜问题斡旋,在上海参观独立遗址,回国后发布俏皮的波罗罗企鹅信息,呼吁韩朝和解。

由 AI 报道

Chinese President Xi Jinping arrived in South Korea for the first time in 11 years to attend the APEC summit and discuss trade and security with U.S. President Donald Trump. Trump also traveled to Busan for their first in-person meeting in six years. The summit draws attention amid the U.S.-China trade war and tensions over Korean Peninsula security.

韩国总统李在明将于2026年1月13-14日对日本奈良县进行为期两天的访问,与首相高市早苗举行会谈已确认,此前有报道。该峰会将在高市家乡举行,涵盖安全、经济、社会、文化和历史问题,在地区紧张局势中延续穿梭外交。

由 AI 报道

President Lee Jae Myung vowed on November 1 at the APEC summit closing ceremony in Gyeongju to continue preemptive measures to ease military tensions and build trust with North Korea. He stressed that peace on the Korean Peninsula is essential for stability and prosperity in the Asia-Pacific region, seeking support from APEC members. He views North Korea's hostile rhetoric as a natural part of change, keeping dialogue open.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝