Photorealistic illustration of President Lee Jae-myung meeting Xi Jinping, touring Shanghai historic sites, and sharing a Pororo penguin message for North Korean reconciliation.
Photorealistic illustration of President Lee Jae-myung meeting Xi Jinping, touring Shanghai historic sites, and sharing a Pororo penguin message for North Korean reconciliation.
AI 生成的图像

李在明总统访华:习峰会成果、上海历史之旅及对朝波罗罗呼吁

AI 生成的图像

结束对中国的国事访问(此前报道过出发情况),李在明总统与习近平会晤寻求朝鲜问题斡旋,在上海参观独立遗址,回国后发布俏皮的波罗罗企鹅信息,呼吁韩朝和解。

继出发进行为期四天的国事访问(此前报道)后,李在明总统在北京与习近平总统举行第二次峰会,请求中国就朝鲜半岛紧张局势进行斡旋,包括朝鲜核计划。他强调与平壤的沟通渠道关闭、互信为零以及普遍敌对情绪,敦促北京帮助缓解紧张局势。双方讨论了扩大文化交流以及中国在黄海重叠海域的钢结构问题,首尔视其为潜在领土主张;李总统预计这些结构将被拆除。他还会见了李强总理和赵乐际委员长,以加强联系。率领400人商业代表团,李总统出席了北京人工智能和文化内容合作论坛以及上海创业活动。上海期间,李总统参观了韩国临时政府旧址和鲁迅公园尹奉吉1932年爆炸事件遗址。在脸书帖子中,他赞扬这一行为是对帝国主义的挑战,称其改变了东亚历史,促进区域团结,并将上海定位为自由枢纽。他承诺通过“和平与共荣”外交来纪念先辈牺牲,在地缘政治变化中倡导尊重而非武力、合作而非对抗。回国后,李总统在X平台向朝鲜发布新年问候,称半岛“混乱与敌对”将结束。他发布了一张企鹅照片,配文“见面吧,Ppo-在明和Ppo-正恩”,戏仿自己和金正恩,以韩朝联合动画《波罗罗小企鹅》为模范共存。

人们在说什么

X平台上关于李在明总统访华的讨论突出了与习近平就朝鲜谈判的协议、上海独立遗址参观强调共同反日历史,以及他发布波罗罗企鹅帖子呼吁与朝鲜和解。舆论从积极看待恢复双边关系和外交,到负面批评亲中倾向、主权风险以及优先北京而非盟友不一。

相关文章

Illustration of Xi Jinping's potential visit to North Korea, showing him at the airport with flags.
AI 生成的图像

Chinese President Xi likely to visit North Korea as early as next week

由 AI 报道 AI 生成的图像

Chinese President Xi Jinping is likely to visit North Korea as early as next week, according to government sources. South Korea's presidential office said it expects China to play a constructive role in Korean Peninsula issues.

South Korean President Lee Jae-myung will pay state visits to Singapore and the Philippines next week for summit talks aimed at expanding cooperation with these Southeast Asian nations. In Singapore, he will hold talks with Prime Minister Lawrence Wong, and in the Philippines, with President Ferdinand Marcos Jr. Cheong Wa Dae anticipates strengthened ties in trade, infrastructure, and sectors like AI.

由 AI 报道

President Lee Jae-myung returned home on April 24 after a six-day trip to India and Vietnam. He focused on expanding cooperation in energy and supply chains amid Middle East uncertainties during summits with the countries' leaders. Agreements aimed at doubling trade volumes and deepening strategic ties were reached.

Chinese Foreign Minister Wang Yi met his North Korean counterpart Choe Son-hui in Pyongyang to discuss strengthening bilateral ties. Wang proposed enhancing strategic communication and exchanges, while Choe described their relations as deep and solid. The talks follow last year's summit between their leaders and precede 65th anniversary events for their friendship treaty.

由 AI 报道

HANOI—Following his Wednesday summit with Vietnam's top leader To Lam, President Lee Jae-myung meets Prime Minister Le Minh Hung on Thursday to advance bilateral ties in supply chains, infrastructure and energy. Twelve MOUs were signed on energy, tech and culture, with a large business delegation in tow.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝