South Korean officials in a control room monitoring forex and oil markets amid Mideast crisis and US rate freeze.
South Korean officials in a control room monitoring forex and oil markets amid Mideast crisis and US rate freeze.
AI 生成的图像

在中东危机和美国冻结利率的背景下,韩国将密切关注外汇走势

AI 生成的图像

在中东紧张局势升级和美国联邦储备委员会冻结利率的背景下,韩国政府誓言部署所有资源以稳定金融市场。财政部长 Koo Yun-cheol 强调对外汇市场进行 24 小时监控,并在必要时进行及时干预。当局还将原油供应中断警报提升至二级,并从阿联酋获得了 2400 万桶原油。

2026 年 3 月 18 日至 19 日,韩国政府连续宣布了多项措施,以应对中东美以伊战争引发的市场动荡。在19日召开的宏观经济和金融问题会议上,财政部长官顾润哲表示:"我们将密切跟踪外汇市场状况,如果韩元走势过度偏离其基本面,我们将及时采取行动。"韩国政府和韩国央行计划紧急回购债券以稳定市场,对整个金融部门进行压力测试,并准备扩大至少 100 万亿韩元(666 亿美元)的市场稳定计划。美国联邦储备委员会冻结利率在意料之中,但由于油价飙升和伊朗危机造成的供应链中断,不确定性依然存在。18 日,由韩国外交部牵头召开的机构间会议讨论了霍尔木兹海峡韩国船只和船员的安全和可能的撤离问题。贸易、工业和资源部将原油供应中断警报从 1 级提高到 2 级(黄色),以便优先获得国际储备和绕过海峡的替代供应。总统幕僚长姜焕植在访问阿联酋后宣布,阿联酋承诺向韩国提供最优先原油供应,确保总计 2400 万桶原油供应,其中包括额外的 1800 万桶(600 万桶通过阿联酋船只,1200 万桶通过韩国船只)。其他措施包括临时燃料价格上限(1997 年以来的首次),以及李在明总统下令对节能战略进行审查。天然气仍处于一级警戒状态。

人们在说什么

X 上的反应主要是新闻机构报道在中东危机和美国冻结利率的背景下首尔股市大幅下跌,官方承诺 24 小时外汇监控和确保阿联酋石油安全。交易员建议做空韩元,而对财政部长的回复则对税收优惠政策表示怀疑,认为其没有解决非法外汇外流问题。

相关文章

South Korean evacuations from Middle East amid crisis, with market stabilization and oil security efforts illustrated realistically.
AI 生成的图像

South Korea ramps up evacuations, market stabilization amid escalating Middle East crisis

由 AI 报道 AI 生成的图像

As Middle East tensions worsen after U.S. and Israeli strikes on Iran—with no Korean casualties reported—South Korea is prioritizing evacuations for 21,000 nationals in the region, stabilizing plunging markets, and securing oil amid Strait of Hormuz closure fears. This follows initial assurances of stable energy supplies.

South Korea's Finance Minister Koo Yun-cheol said on Thursday that volatility in financial and foreign exchange markets has "somewhat eased" following a two-week ceasefire between the United States and Iran. The statement came after U.S. President Donald Trump announced a suspension of strikes on Iran, which led South Korean stocks to surge nearly 7 percent on Wednesday and the Korean won to strengthen sharply against the U.S. dollar. The government pledged to remain vigilant in maintaining macroeconomic stability.

由 AI 报道

Finance Minister Koo Yun-cheol said Friday that South Korea's economy continues to maintain solid fundamentals despite the Middle East crisis. He pledged the government will keep an emergency posture until uncertainties subside.

The Middle East conflict, triggered by U.S.-Israeli strikes on Iran, has intensified with Mojtaba Khamenei named as Iran's new supreme leader. Global oil prices have surged past $114 per barrel, pushing the South Korean won to a 17-year low against the U.S. dollar. The South Korean government is bolstering evacuation efforts and economic stabilization measures.

由 AI 报道

South Korea's Bank of Korea unanimously kept its benchmark interest rate unchanged at 2.5 percent on April 10, marking the seventh consecutive hold since July 2025 amid high uncertainty from the Middle East war, which has fueled inflation risks, growth slowdowns, and won weakness. Governor Rhee Chang-yong noted the won could strengthen quickly if tensions ease. The next policy meeting is May 28.

New Bank of Korea Governor Shin Hyun-song and Finance Minister Koo Yun-cheol agreed on Thursday to bolster policy coordination amid market volatility from the Middle East crisis during their first meeting in Seoul. They emphasized the need for aligned monetary and fiscal policies amid tensions between growth and inflation. Discussions will continue on foreign exchange stability and structural reforms.

由 AI 报道

South Korea's government, ruling Democratic Party and presidential office agreed on a 25 trillion-won supplementary budget to address the Middle East crisis. The bill is set for submission to the National Assembly by end-March and passage on April 10. It aims to ease high oil prices and economic uncertainties.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝