Illustration of Presidents Trump and Xi Jinping in a phone call discussing trade, Taiwan, and Ukraine.
Illustration of Presidents Trump and Xi Jinping in a phone call discussing trade, Taiwan, and Ukraine.
AI 生成的图像

Trump and Xi discuss trade, Taiwan and Ukraine in phone call

AI 生成的图像

President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping held a phone call on Monday to discuss trade, Taiwan, and the Ukraine crisis. The conversation occurred nearly one month after their in-person meeting in Busan, South Korea. Both leaders expressed optimism about bilateral relations.

The phone call between President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping took place nearly one month after their late October summit in Busan, South Korea. According to China's foreign ministry, Xi emphasized during the call that Taiwan's return to mainland China is "an integral part of the post-war international order" and that the two nations, which fought together against "fascism and militarism," should "jointly safeguard the victory of World War II." This came amid heightened tensions following Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's recent statement that Japan's military could intervene if China acts against Taiwan, a key U.S. ally in the region. Beijing rebuked the remarks, with Foreign Minister Wang Yi stating Japan had "crossed a red line that should not have been touched," plunging China-Japan relations to a new low.

The U.S. maintains no position on Taiwan's sovereignty but opposes the use of force and is obligated by law to provide defensive arms to the self-governing island. Earlier this month, the Trump administration approved a $330 million arms sale to Taiwan, including fighter jet parts. Beijing protested, with spokesperson Lin Jian saying it "grossly violated" the one-China principle and that "China deplores and opposes that." Trump has kept strategic ambiguity on deploying U.S. troops in a potential Taiwan Strait conflict while urging Taiwan to boost its defense spending.

On trade, Xi noted that bilateral ties have "generally maintained a steady and positive trajectory" since the Busan meeting and called for "more positive progress." The October agreement included China suspending export restrictions on critical minerals for one year, the U.S. reducing tariffs on Chinese goods, and China committing to buy at least 12 million metric tons of U.S. soybeans this year and 25 million tons in 2026. No new concrete deals were disclosed in the call. Trump mentioned discussing fentanyl, soybeans, and other farm products, stating, "Our relationship with China is extremely strong!" and that a "good, and very important, deal" had been made for U.S. farmers.

Regarding Ukraine, Xi said the crisis should be resolved "at its root" and expressed support for "all efforts that are conducive to peace," hoping for a "fair, lasting and binding peace agreement." The call coincided with U.S. pushes for ending the war. Trump announced he accepted an invitation to visit Beijing in April and reciprocated by inviting Xi for a state visit to the U.S. later in 2026. Sun Yun, director of the Stimson Center's China program, suggested China initiated the call due to concerns over escalating tensions with Japan and interest in Ukraine peace talks.

人们在说什么

Reactions on X to the Trump-Xi phone call are mixed: positive sentiments highlight strong bilateral ties, trade progress, and planned visits; skeptics analyze China's reframing of Taiwan within post-WWII order and Trump's omission of the issue; neutral posts note discussions on Ukraine and potential Japan implications.

相关文章

Xi Jinping and Donald Trump shaking hands in Beijing to agree on China-US relations.
AI 生成的图像

习近平与特朗普同意构建建设性战略稳定关系

由 AI 报道 AI 生成的图像

中国国家主席习近平和美国总统唐纳德·特朗普周四在北京会谈中同意构建建设性的双边战略稳定关系,为未来三年及更长时期提供战略指导。

美国总统唐纳德·特朗普周五在“空军一号”上致电日本首相高市早苗,说明了他近日与中国领导人习近平的会谈情况。双方讨论了台湾及印太地区的其他议题。

由 AI 报道

The presidents of the United States and China began talks in Beijing focused on bilateral relations and international conflicts. The meeting takes place on May 14 and 15.

President Donald Trump is scheduled to arrive in China on Wednesday evening for meetings with President Xi Jinping. The visit will focus on trade, security issues, and other bilateral concerns.

由 AI 报道

唐纳德·特朗普表示,将在即将举行的与习近平的会晤中讨论对台军售问题。此番言论促使台北方面密切关注华盛顿的动态。

中国外交部周一宣布,美国总统唐纳德·特朗普将于5月13日至15日应邀对中国进行国事访问。这是自2017年以来美国总统首次访华。

由 AI 报道

中国外交部长王毅在平壤会见了朝鲜外务相崔善姬,双方就加强双边关系进行了探讨。王毅提议加强战略沟通与交流,崔善姬则形容两国关系深厚且稳固。此次会谈是在两国领导人去年举行峰会之后进行的,并为即将到来的《中朝友好合作互助条约》签署65周年纪念活动做准备。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝