在中东紧张局势下,美联储政策路径的不确定性增加

韩国央行副行长柳相岱表示,在中东局势持续不稳定的情况下,美国联邦储备理事会(FOMC)最新决定连续第二次会议将基准利率维持在 3.5-3.75%,这加深了美国联邦储备理事会利率路径的不确定性。韩国央行将密切关注风险,并在必要时采取行动稳定市场。

柳传志周四在一次市场评估会议上发表了上述讲话,指出FOMC会议的结果和持续的中东紧张局势等外部风险扩大了政策的不确定性。美联储维持今年降息一次的预期。美联储主席鲍威尔强调油价飙升加剧了通胀压力,敦促对未来的宽松政策保持谨慎。

在此之前,美联储已进行过多次降息,包括去年年底将利率下调四分之一个百分点至当前区间。柳传志承诺:"我们将继续保持高度警惕,并将继续努力:我们将保持高度警惕,密切关注内外部风险因素及其对市场和经济的影响",并准备在必要时及时部署稳定措施。

相关文章

Bank of Korea Governor announces steady 2.5% interest rate amid Middle East war uncertainties.
AI 生成的图像

Bank of Korea holds key rate at 2.5% for seventh straight meeting amid Middle East war

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea's Bank of Korea unanimously kept its benchmark interest rate unchanged at 2.5 percent on April 10, marking the seventh consecutive hold since July 2025 amid high uncertainty from the Middle East war, which has fueled inflation risks, growth slowdowns, and won weakness. Governor Rhee Chang-yong noted the won could strengthen quickly if tensions ease. The next policy meeting is May 28.

The Bank of Korea faces mounting pressure for monetary tightening after a spike in global oil prices triggered by Middle East conflict. Markets increasingly expect the benchmark rate to reach 3 percent by year-end.

由 AI 报道

The Bank of Japan on April 28 kept its benchmark interest rate at 0.75% for the second consecutive meeting, as the war in Iran closed the Strait of Hormuz and spiked oil prices. The policy board voted 6-3, signaling potential hawkishness ahead.

The Federal Reserve left its benchmark interest rate unchanged at 3.50%-3.75% on Wednesday in the first policy decision under new Chair Kevin Warsh. Policymakers signaled a more hawkish stance by raising projections for rates and inflation through 2028. Bitcoin and major stock indexes slipped after the announcement.

由 AI 报道

South Korea's Finance Minister Koo Yun-cheol said on Thursday that volatility in financial and foreign exchange markets has "somewhat eased" following a two-week ceasefire between the United States and Iran. The statement came after U.S. President Donald Trump announced a suspension of strikes on Iran, which led South Korean stocks to surge nearly 7 percent on Wednesday and the Korean won to strengthen sharply against the U.S. dollar. The government pledged to remain vigilant in maintaining macroeconomic stability.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝