バス事業者27社が車両1台につき1万ペソの燃料補助金を受給

マルコス大統領主導のもと、パラニャケ統合ターミナル・エクスチェンジ(PITX)にて、少なくとも27社のバス事業者が高騰する燃料価格対策として車両1台につき1万ペソの補助金を受け取った。これは運輸省が進める公共交通機関向けの総額25億ペソ規模の支援プログラムの一環である。

フェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は昨日、パラニャケ統合ターミナル・エクスチェンジにて燃料補助金の交付式を主導し、少なくとも27社のバス事業者が高騰する燃料価格を相殺するため、車両1台につき1万ペソを受給した。運輸省(DOTr)は、245,000人以上の事業者および118万台以上の車両を運行する運転手を対象に、約25億ペソの支援プログラムを開始している。補助金額は輸送セクターによって異なり、小切手、燃料カード、現金、または銀行振込や電子マネーでの直接送金によって支給される。政府は全額が確実に届くよう取引手数料を負担している。これと並行して、パラニャケのサン・ディオニシオ・スポーツ・コンプレックスでは、社会福祉開発省(DSWD)のレックス・ガッチャリアン長官が「危機的状況にある個人への支援プログラム」に基づき、公共交通車両サービスの運転手に対し5,000ペソの現金給付を行った。DSWDはメトロマニラの216,000人以上の公共交通運転手がこれを受給すると見込んでおり、聖週間(ホーリーウィーク)後には全国で約587,000人のトライシクル運転手に対象を拡大する予定である。ラフィ・トゥルフォ上院議員は月曜日、エネルギー省、運輸省、社会福祉開発省と協議を行い、燃料価格高騰による課題に対処した。同議員は、石油会社が古い在庫に対しても急速に価格を引き上げているという消費者からの苦情に言及し、これがフィリピンの石油規制緩和法を悪用している可能性があると指摘した。

関連記事

President Marcos Jr. announcing PUV aid, fuel subsidies, and barangay support to counter Middle East crisis impacts on fuel prices and livelihoods.
AIによって生成された画像

Marcos approves PUV aid, fuel subsidy and P8-billion barangay support amid Middle East crisis

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Ferdinand Marcos Jr. has approved a service contracting program for public utility vehicles, a P10-per-liter fuel subsidy starting April 15, and the release of P8 billion in assistance for over 42,000 barangays nationwide to cushion impacts from the Middle East crisis such as higher fuel prices, a weaker peso, and threats to livelihoods, Malacañang said Thursday. PUV drivers will receive additional income of P40 to P100 per kilometer, while commuters get at least 20% fare discounts on routes linked to trains and major bus lines.

The Department of Social Welfare and Development (DSWD) has given P5,000 each to 59,149 tricycle drivers in Metro Manila under the fuel subsidy program to ease the impact of rising oil prices due to Middle East tensions. Payouts are ongoing in the National Capital Region, with Secretary Rex Gatchalian aiming to complete them today.

AIによるレポート

The Department of Transportation is preparing P3.5 billion in subsidies for free rides and fuel costs of public utility vehicles to counter rising oil prices due to Middle East tensions. This forms part of a two-pronged approach to ease the impact on commuters. The program is expected to launch soon after certification from the Department of Energy.

The House of Representatives has approved a bill on second reading granting President Marcos special powers to suspend or reduce excise taxes on fuel to cushion the impact of soaring oil prices due to the Middle East conflict. This measure is part of broader government efforts to protect Filipinos from potential increases in commodity prices. Meanwhile, the Department of Transportation is studying a possible fare hike for public transport.

AIによるレポート

Following their announcement earlier this week, transport groups Manibela and Piston launched a three-day strike on April 15 protesting the government's limited service contracting program. Leaders criticized its narrow scope, while officials prepared aid including free rides, a P5-billion budget, and fuel discounts for affected commuters.

Transport group Manibela announced a nationwide strike from April 15 to 17, coinciding with the government's service contracting program rollout. The action responds to high fuel prices and demands a rollback to P55 per liter. Chairman Mar Valbuena criticized the government's inadequate response to oil price shocks.

AIによるレポート

President Marcos announced that ferry and bus fares will not increase during Holy Week after securing commitments from operators. The government is providing subsidies to the transport sector amid soaring fuel prices due to the Middle East conflict.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否